Текст и перевод песни Joe Flizzow - Kongsi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ramai
sangat
gangster
kat
KL
sekarang
ni
Столько
сейчас
гангстеров
в
Куала-Лумпур,
милая.
Budak-budak
kecik
Мелкие
сопляки,
Jual
nama,
tak
hormat
orang
tua
Красуются
именами,
не
уважают
старших.
Gangster
taik
kucing
semua,
haha
Гангстеры
— кучка
дерьма,
ха-ха.
Kongsi,
kongsi
mari
bicara
Доля,
доля,
давай
поговорим,
Kongsi
pendapat
dan
juga
idea
Поделимся
мнениями
и
идеями.
Masuk
kongsi
tiada
keluar
Вошёл
в
долю
— выхода
нет.
Biar
kongsi
jadi
kongsi,
kita
duduk
diam
Пусть
доля
будет
долей,
мы
сидим
тихо.
Kongsi,
kongsi
mari
bicara
Доля,
доля,
давай
поговорим,
Kongsi
pendapat
dan
juga
idea
Поделимся
мнениями
и
идеями.
Masuk
kongsi
tiada
keluar
Вошёл
в
долю
— выхода
нет.
Biar
kongsi
jadi
kongsi,
kita
duduk
diam
Пусть
доля
будет
долей,
мы
сидим
тихо.
Naik
bukit,
turun
bukit
Вверх
по
холму,
вниз
по
холму,
Gua
dah
lama
tengok
wayang
tak
perlu
minta
tiket
Я
давно
смотрю
кино
без
билета,
детка.
Dan
silakan
picit
telefon
panggil
lah
sedozen
И,
пожалуйста,
нажми
на
телефон,
вызови
дюжину.
Gua
pun
teringin
nak
tengok
lu
punya
sepuluh
sen
Мне
тоже
хочется
посмотреть
на
твои
десять
центов.
Alamak,
lu
kredit
pun
takde,
terpaksa
tembak
Вот
блин,
у
тебя
даже
кредита
нет,
придётся
стрелять.
Tak
guna
lu
bawak
pisau
ke
peraduan
menembak
Бесполезно
тащить
нож
на
соревнования
по
стрельбе.
Tak
guna
ada
bola
kalau
tak
reti
sepak
Бесполезно
иметь
мяч,
если
не
умеешь
пинать.
Tak
guna
ada
jalan
kalau
destinasi
tak
nampak
Бесполезно
иметь
дорогу,
если
не
видишь
цели.
Tak
guna
jadi
gangster
kalau
tiada
wang
Бесполезно
быть
гангстером,
если
нет
денег.
Gua
tetap
di
jalanan
tapi
gua
usahawan
Я
остаюсь
на
улице,
но
я
предприниматель.
Gua
bursa
sahamkan
setiap
perniagaan
Я
играю
на
бирже
каждым
своим
бизнесом.
Dan
setiap
gerak
geri,
pelan
harus
dipersiapkan
И
каждый
шаг,
план
должен
быть
подготовлен.
Jangan
kita
mudah
lupa,
kita
bukan
selamanya
muda
Не
будем
забывать,
мы
не
вечно
молоды.
Jadi
kerahkan
tenaga,
pergunakan
usia
Так
что
направь
свою
энергию,
используй
свой
возраст.
Bila
jumpa
orang
lama,
jangan
malu
bersoal
Когда
встретишь
старых
знакомых,
не
стесняйся
спрашивать.
Jika
mahu
kunci
kuasa,
harus
ada
modal
Если
хочешь
ключ
к
власти,
должен
быть
капитал.
Kongsi,
kongsi
mari
bicara
Доля,
доля,
давай
поговорим,
Kongsi
pendapat
dan
juga
idea
Поделимся
мнениями
и
идеями.
Masuk
kongsi
tiada
keluar
Вошёл
в
долю
— выхода
нет.
Biar
kongsi
jadi
kongsi,
kita
duduk
diam
Пусть
доля
будет
долей,
мы
сидим
тихо.
Kongsi,
kongsi
mari
bicara
Доля,
доля,
давай
поговорим,
Kongsi
pendapat
dan
juga
idea
Поделимся
мнениями
и
идеями.
Masuk
kongsi
tiada
keluar
Вошёл
в
долю
— выхода
нет.
Biar
kongsi
jadi
kongsi,
kita
duduk
dia
Пусть
доля
будет
долей,
мы
сидим
тихо.
Ada
cara
duduk,
ada
cara
berdiri
Есть
манера
сидеть,
есть
манера
стоять.
Tangkap
orang
menyamar,
tangkap
orang
menyanyi
Лови
притворщиков,
лови
певцов.
Tangkap
orang
melalak,
tangkap
budak
berlagak
Лови
крикунов,
лови
выскочек.
Tangkap
mulut
berbuih,
berbual
lepas
cakap
Лови
пустозвонов,
болтающих
без
умолку.
Tangkap
budak
kosong
bogel
dan
tak
pakai
baju
Лови
пустоголовых,
голых
и
без
рубашек.
Ramai
sangat
kelekatu,
nak
mendekati
lampu
Слишком
много
мотыльков,
слетающихся
на
свет.
Teringin
hendak
menyinar
naik
Sheikh,
tapi
tiada
dinar
Хотят
блистать,
стать
шейхами,
но
нет
динаров.
Bila
kena
pegang
gegar
sikit,
air
mata
berlinang
Когда
их
чуть
прижмёшь,
трясутся,
слёзы
текут.
Bukan
nak
jadi
brader,
gua
nak
jadi
orang
berada
Я
не
хочу
быть
братаном,
я
хочу
быть
богатым.
Supaya
dapat
menjaga
setiap
ahli
keluarga
Чтобы
заботиться
о
каждом
члене
семьи.
Bukan
duniawi
semata,
emas
putih
permata
Не
только
о
мирском,
о
белом
золоте
и
драгоценных
камнях.
Kadang
kala
aku
rabun,
pakaikan
cermin
mata
Иногда
я
слепну,
наденьте
мне
очки.
Tuhan
berikan
petanda,
supaya
ku
selamat
di
sana
Бог
даёт
знаки,
чтобы
я
был
в
безопасности
там.
Dan
selamat
di
sini,
setiap
usaha
diberkati
И
в
безопасности
здесь,
каждое
усилие
благословенно.
Budak
tersusun
rapi,
gerak
cara
koperasi
Ребята
выстроились
в
ряд,
действуют
как
кооператив.
Biar
mereka
jadi
besar,
kongsi
kami
gergasi
Пусть
они
вырастут
большими,
наша
доля
— гигантская.
Kongsi,
kongsi
mari
bicara
Доля,
доля,
давай
поговорим,
Kongsi
pendapat
dan
juga
idea
Поделимся
мнениями
и
идеями.
Masuk
kongsi
tiada
keluar
Вошёл
в
долю
— выхода
нет.
Biar
kongsi
jadi
kongsi,
kita
duduk
diam
Пусть
доля
будет
долей,
мы
сидим
тихо.
Kongsi,
kongsi
mari
bicara
Доля,
доля,
давай
поговорим,
Kongsi
pendapat
dan
juga
idea
Поделимся
мнениями
и
идеями.
Masuk
kongsi
tiada
keluar
Вошёл
в
долю
— выхода
нет.
Biar
kongsi
jadi
kongsi,
kita
duduk
diam
Пусть
доля
будет
долей,
мы
сидим
тихо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johan Ishak, Mikael Adam Bin Mohd Rafae Michel
Альбом
Havoc
дата релиза
07-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.