Текст и перевод песни Joe Goddard - Electric Lines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Electric Lines
Электрические линии
Everyone's
updating
their
hardware
Все
обновляют
железо,
Plugging
in
their
new
gear
Подключают
новые
устройства,
Upgrading
to
all-new
components
Переходят
на
новые
компоненты,
Replacing
the
things
from
last
year
Меняют
прошлогодние
вещи.
Every
time
I
hear
something
special
Каждый
раз,
когда
я
слышу
что-то
особенное,
Its
replacement
is
something
I
fear
Я
боюсь,
что
оно
будет
заменено.
It's
only
a
working
in
progress
Это
всего
лишь
незаконченная
работа,
Only
a
stopgap
idea
Всего
лишь
временная
идея.
The
tools
that
we
used
to
create
them
Инструменты,
которыми
мы
пользовались,
чтобы
создавать,
They're
no
longer
welcome
'round
here
Больше
здесь
не
приветствуются.
Everyone's
re-routing
their
cables
Все
переподключают
кабели,
Creating
paths
that
are
crystal
clear
Создавая
кристально
чистые
пути.
While
I
like
the
sound
of
you
dreaming
Мне
нравится,
как
звучат
твои
мечты,
I
like
how
it
sounds
in
my
ear
Мне
нравится,
как
это
звучит
в
моих
ушах.
And
I
like
the
sound
of
adventure
И
мне
нравится
звук
приключений,
The
wind
chimes
in
the
air
Звук
ветряных
колокольчиков
в
воздухе.
In
this
world
you've
created
В
этом
мире,
который
ты
создала,
There
are
sounds
I'll
always
hold
dear
Есть
звуки,
которые
я
всегда
буду
беречь.
I'd
like
things
to
be
permanent
Я
бы
хотел,
чтобы
всё
было
постоянным,
But
that's
not
always
possible,
I
fear
Но,
боюсь,
это
не
всегда
возможно.
Bring
me
something
back
when
you
go
Привези
мне
что-нибудь,
когда
вернёшься,
Bring
me
something
back
when
you
go
Привези
мне
что-нибудь,
когда
вернёшься,
Bring
me
something
back
I
don't
know
Привези
мне
что-нибудь,
чего
я
не
знаю,
Bring
me
something
back
when
you
go
Привези
мне
что-нибудь,
когда
вернёшься.
Everyone's
deleting
their
plugins
Все
удаляют
свои
плагины,
Their
path
must
remain
crystal
clear
Их
путь
должен
оставаться
кристально
чистым.
Everyone's
sick
of
their
soft
synths
Всех
тошнит
от
их
софт-синтезаторов,
Like
they're
sick
of
cold
market
beer
Как
от
дешёвого
пива.
I
don't
know
a
real
ale
from
a
fake
one
Я
не
отличаю
настоящее
пиво
от
подделки,
I
don't
know
which
is
more
sincere
Я
не
знаю,
что
более
искренне:
The
music
we're
making
Музыка,
которую
мы
создаем,
Or
the
music
we
hear
Или
музыка,
которую
мы
слышим.
Make
your
own
kind
of
problems
Создавай
свои
собственные
проблемы,
Make
something
out
of
your
fears
Создай
что-нибудь
из
своих
страхов.
Make
your
own
music
Создавай
свою
собственную
музыку,
Let
it
bring
you
to
tears
Пусть
она
доведет
тебя
до
слёз.
Bring
me
something
back
when
you
go
Привези
мне
что-нибудь,
когда
вернёшься,
(Will
you
ride
with
me
for
one
last
time?)
(Прокатишься
со
мной
в
последний
раз?)
Bring
me
something
back
when
you
go
Привези
мне
что-нибудь,
когда
вернёшься,
(I'll
be
on
electric
lines)
(Я
буду
на
электрических
линиях)
Bring
me
something
back
when
you
go
Привези
мне
что-нибудь,
когда
вернёшься,
(I
can
hear
the
signal
passing
through)
(Я
слышу,
как
проходит
сигнал)
Bring
me
something
back
I
don't
know
Привези
мне
что-нибудь,
чего
я
не
знаю,
(They
know
what
we
plan
to
do)
(Они
знают,
что
мы
задумали)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Goddard, Alexis Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.