Текст и перевод песни Joe Hertz - Cross My Mind
You
are
the
one
to
take
me
on
a
journey
Ты
тот,
кто
возьмет
меня
в
путешествие.
But
who's
to
say
where
it's
gon'
stop?
Но
кто
может
сказать,
где
она
остановится?
I
was
on
the
Piccadilly
line
for
an
hour
just
to
see
your
face
Я
целый
час
стоял
на
Пикадилли,
просто
чтобы
увидеть
твое
лицо.
So
try
and
compensate
me
with
attention
Так
что
постарайся
компенсировать
это
вниманием.
How
time
flies
Как
летит
время!
When
I'm
with
you
Когда
я
с
тобой.
When
I'm
with
you
Когда
я
с
тобой.
And
not
a
day
goes
by
И
не
проходит
ни
дня.
Where
you
don't
cross
my
mind
Где
ты
не
приходишь
мне
в
голову
I
can't
think
about
nothing
else
Я
не
могу
думать
ни
о
чем
другом.
Nothing
else
but
you,
you,
you,
yeah
Ничего
другого,
кроме
тебя,
тебя,
тебя,
да
Nothing
else
but
you,
you,
you
Ничего,
кроме
тебя,
тебя,
тебя.
Nothing
else
but
you,
you,
you
Ничего,
кроме
тебя,
тебя,
тебя.
Nothing
else
but
you
Никто
кроме
тебя
I'm
under
no
illusion
or
do
I
expect
you
to
stay
У
меня
нет
иллюзий
или
я
жду
что
ты
останешься
See
there's
to
be
no
confusion,
there's
nothing
more
to
be
said
Видишь,
не
должно
быть
никакой
путаницы,
больше
нечего
сказать.
But
I
look
differently
at
birds
and
the
flowers
Но
я
по-другому
смотрю
на
птиц
и
цветы.
Something
in
me's
changed,
oh,
what
can
I
say?
Что-то
во
мне
изменилось,
о,
что
я
могу
сказать?
How
time
flies
Как
летит
время!
When
I'm
with
you
Когда
я
с
тобой.
When
I'm
with
you
Когда
я
с
тобой.
And
not
a
day
goes
by
И
не
проходит
ни
дня.
Where
you
don't
cross
my
mind
Где
ты
не
приходишь
мне
в
голову
I
can't
think
about
nothing
else
Я
не
могу
думать
ни
о
чем
другом.
Nothing
else
but
you,
you,
you
Ничего,
кроме
тебя,
тебя,
тебя.
Nothing
else
but
you,
you,
you
Ничего,
кроме
тебя,
тебя,
тебя.
Nothing
else
but
you,
you,
you
Ничего,
кроме
тебя,
тебя,
тебя.
Nothing
else
but
you
Никто
кроме
тебя
Not
a
day
goes
by
without
you
crossing
my
mind
Не
проходит
и
дня,
чтобы
ты
не
приходила
мне
в
голову.
I've
been
trying
to
think
about
something
else,
hmm
Я
пытаюсь
думать
о
чем-то
другом,
хм
...
And
no
I
won't
lie,
these
feelings
I
cast
aside
И
нет,
я
не
буду
лгать,
эти
чувства
я
отбрасываю
в
сторону.
The
truth
be
told
it's
like
nothing
I've
ever
felt
По
правде
говоря,
я
никогда
не
испытывал
ничего
подобного.
I
want
nothin'
but
you,
you
Мне
ничего
не
нужно,
кроме
тебя,
тебя.
Nothing
else
but
you,
you,
you
Ничего,
кроме
тебя,
тебя,
тебя.
Nothing
else
but
you,
you,
you
Ничего,
кроме
тебя,
тебя,
тебя.
Nothing
else
but
you
Никто
кроме
тебя
Nah,
nah,
nah,
nah
Нет,
нет,
нет,
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Hertz, Sophie Faith Townsend
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.