Joe Iconis - The Guide To Success - перевод текста песни на немецкий

The Guide To Success - Joe Iconisперевод на немецкий




The Guide To Success
Die Anleitung zum Erfolg
I love that you are loyal
Ich liebe es, dass du loyal bist
Love that you got passion
Liebe es, dass du Leidenschaft hast
Love that you take noble stands
Liebe es, dass du noble Standpunkte vertrittst
Kid, really, I do
Kleine, wirklich, das tue ich
Really, I do
Wirklich, das tue ich
But loyal isn't business
Aber Loyalität ist kein Geschäft
Passion is imprudent
Leidenschaft ist unklug
You're not allowed to make demands
Du darfst keine Forderungen stellen
Kid, really, it's true
Kleine, wirklich, es ist wahr
Kid, I'm telling you
Kleine, ich sage es dir
And you're much too young to know better
Und du bist viel zu jung, um es besser zu wissen
And you've gotten yourself in a mess
Und du hast dich in eine missliche Lage gebracht
So, before I send your death letter
Also, bevor ich dir deinen Todesbrief schicke
I'll recite you the guide to success
Werde ich dir die Anleitung zum Erfolg vortragen
Free of charge, here's the guide to success
Kostenlos, hier ist die Anleitung zum Erfolg
Never say what you really feel
Sag niemals, was du wirklich fühlst
Why make a choice when it's safer just to make a deal?
Warum eine Wahl treffen, wenn es sicherer ist, einfach einen Deal zu machen?
Stay away from what causes a stir or offends
Halte dich fern von dem, was Aufruhr verursacht oder beleidigt
Keep your heart silent, don't dispute
Halte dein Herz still, diskutiere nicht
And if it turns violent, make sure you know who to shoot
Und wenn es gewalttätig wird, sorge dafür, dass du weißt, wen du erschießen musst
And eventually every relationship ends
Und irgendwann endet jede Beziehung
So, throw out your baby and murder your friends
Also, wirf dein Baby weg und ermorde deine Freunde
Really, it is simple
Wirklich, es ist einfach
Really, it's been proven
Wirklich, es ist bewiesen
Really, it is what is done
Wirklich, es ist das, was getan wird
Kid, it's just what you are supposed to do
Kleine, es ist einfach das, was du tun sollst
And I don't get your confusion
Und ich verstehe deine Verwirrung nicht
Don't get your persistence
Verstehe deine Beharrlichkeit nicht
Especially when there's no one who is supporting you
Besonders, wenn es niemanden gibt, der dich unterstützt
Kid, you know it's true
Kleine, du weißt, dass es wahr ist
And you're much too young to give orders
Und du bist viel zu jung, um Befehle zu geben
And you're just too stubborn to see
Und du bist einfach zu stur, um zu sehen
Ah, just repeat after me
Ach, sprich mir einfach nach
Never say what you really feel
Sag niemals, was du wirklich fühlst
Why make a choice when it's safer just to make a deal?
Warum eine Wahl treffen, wenn es sicherer ist, einfach einen Deal zu machen?
Stay away from what causes a stir or offends
Halte dich fern von dem, was Aufruhr verursacht oder beleidigt
Keep your heart silent, don't dispute
Halte dein Herz still, diskutiere nicht
And if it turns violent, make sure you know who to shoot
Und wenn es gewalttätig wird, sorge dafür, dass du weißt, wen du erschießen musst
And eventually every relationship ends
Und irgendwann endet jede Beziehung
So, slice off your balls and then murder your friends
Also, schneide dir die Eier ab und ermorde dann deine Freunde
And I think you need to think about what you're doing with your life
Und ich denke, du musst darüber nachdenken, was du mit deinem Leben machst
And I think you need to think about why everyone hates you
Und ich denke, du musst darüber nachdenken, warum dich jeder hasst
And I think you need to think about all these choices that you make
Und ich denke, du musst über all diese Entscheidungen nachdenken, die du triffst
'Cause you've gone too far and done too much
Denn du bist zu weit gegangen und hast zu viel getan
And nobody's gonna touch you
Und niemand wird dich anfassen
No, nobody's gonna touch you
Nein, niemand wird dich anfassen
Ever again
Jemals wieder
So, you wielded your attack fist
Also, du hast deine Angriffsfaust geschwungen
And now you're on the blacklist?
Und jetzt bist du auf der schwarzen Liste?
Tell me, sonny, was it worth it?
Sag mir, mein Kind, war es das wert?
Does it feel as good as you thought it would?
Fühlt es sich so gut an, wie du dachtest?
Ah, so go play in your sandbox
Ach, also geh in deinem Sandkasten spielen
You and your little posse
Du und deine kleine Clique
We've got a bigger box to fill
Wir haben eine größere Kiste zu füllen
With people who will kill
Mit Leuten, die töten werden
And go and shout all about us
Und geh und schreie über uns herum
That we're cold and old and unfair
Dass wir kalt und alt und unfair sind
'Cause we may not know what we're doing
Denn wir wissen vielleicht nicht, was wir tun
But we're each of us a millionaire
Aber wir sind jeder von uns Millionär
So, really, kid, we don't really care
Also, wirklich, Kleine, es ist uns wirklich egal
And we've got some wisdom to share
Und wir haben etwas Weisheit zu teilen
Exploit everybody who helped you
Beute jeden aus, der dir geholfen hat
Put all of your faith in swine
Setze all dein Vertrauen in Schweine
Kiss some ass, it'll pass, and you'll be fine
Küss ein paar Ärsche, es wird vergehen, und es wird dir gut gehen
Young man
Junge Frau
Exploit everybody who helped you
Beute jeden aus, der dir geholfen hat
Put all of your faith in swine
Setze all dein Vertrauen in Schweine
Kiss some ass, it'll pass, and you'll be fine
Küss ein paar Ärsche, es wird vergehen, und es wird dir gut gehen
Young man
Junge Frau
Exploit everybody who helped you
Beute jeden aus, der dir geholfen hat
Put all of your faith in swine
Setze all dein Vertrauen in Schweine
Kiss some ass, it'll pass, and you'll be fine
Küss ein paar Ärsche, es wird vergehen, und es wird dir gut gehen
Young man
Junge Frau
Fine
Gut gehen
Young man
Junge Frau
Fine
Gut gehen
Young man
Junge Frau
Hey, never say what you really feel!
Hey, sag niemals, was du wirklich fühlst!
Why make a choice when it's safer just to make a deal?
Warum eine Wahl treffen, wenn es sicherer ist, einfach einen Deal zu machen?
Stay away from what causes a stir or offends
Halte dich fern von dem, was Aufruhr verursacht oder beleidigt
Keep your heart silent, don't dispute
Halte dein Herz still, diskutiere nicht
And if it turns violent, make sure you know who to shoot
Und wenn es gewalttätig wird, sorge dafür, dass du weißt, wen du erschießen musst
And eventually every relationship ends
Und irgendwann endet jede Beziehung
So throw out your baby and murder your friends
Also wirf dein Baby weg und ermorde deine Freunde
Ignore all your feelings and murder your friends
Ignoriere all deine Gefühle und ermorde deine Freunde
And don't be a baby
Und sei kein Baby
And don't make a fuss
Und mach keinen Aufstand
And hopefully one day you won't murder us!
Und hoffentlich wirst du uns eines Tages nicht ermorden!





Авторы: Joseph Iconis

Joe Iconis - Things to Ruin
Альбом
Things to Ruin
дата релиза
21-09-2010



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.