Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hrd 2 4Get U
Schwer dich zu vergessen
Can
I
Skeet
Skeet
Kann
ich
spritzen
spritzen
If
ya
gone
then
I
won't
be
having
no
luck
baby
Wenn
du
gehst,
dann
werde
ich
kein
Glück
haben,
Baby
I
been
down
bad
on
it,
and
I
know
that's
crazy
Ich
bin
deswegen
am
Boden
zerstört,
und
ich
weiß,
das
ist
verrückt
Cuz
you
ain't
been
in
the
picture
like
a
kodak
lately
Weil
du
in
letzter
Zeit
nicht
im
Bild
warst,
wie
ein
Kodak
But
ima
keep
it
on
a
need
to
know
Aber
ich
werde
es
nur
bei
Bedarf
erwähnen
Ya
wanna
leave
but
you
still
ain't
got
a
reason
so
Du
willst
gehen,
aber
du
hast
immer
noch
keinen
Grund
dazu
Lemme
mention
this
is
somethin
that
I
seen
before
Lass
mich
erwähnen,
dass
ich
so
etwas
schon
einmal
gesehen
habe
Ain't
no
reason
to
go
be
alone
(it
ain't)
Es
gibt
keinen
Grund,
allein
zu
sein
(gibt
es
nicht)
Now
let
me
ask
you
somethin
Jetzt
lass
mich
dich
etwas
fragen
When's
the
last
time
somebody
ever
passed
you
up
Wann
hat
dich
das
letzte
Mal
jemand
übertroffen
And
I
ain't
even
tryin
to
gas
you
up
Und
ich
versuche
nicht
mal,
dich
anzumachen
When
I
say
that
you
lookin
bad
as
fuck
Wenn
ich
sage,
dass
du
verdammt
gut
aussiehst
It
ain't
too
much
to
keep
goin
so
let's
just
sleep
on
it
Es
ist
nicht
zu
viel,
um
weiterzumachen,
also
lass
uns
einfach
darüber
schlafen
Shouldn't
judge
somebody
for
havin
a
weak
moment
Man
sollte
niemanden
verurteilen,
weil
er
einen
schwachen
Moment
hat
I'm
tryin
to
at
least
own
it
Ich
versuche
wenigstens,
es
einzugestehen
I
know
you
be
goin
through
it,
so
this
is
a
peace
offering
Ich
weiß,
du
machst
etwas
durch,
also
ist
das
hier
ein
Friedensangebot
Where
did
you
go
Wo
bist
du
hingegangen
And
can
I
come
with
you
Und
kann
ich
mitkommen
Gone
be
hard
to
forget
you
Es
wird
schwer
sein,
dich
zu
vergessen
Don't
know
if
I'ma
let
you
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
lassen
werde
If
you
ask
me
to
go
Wenn
du
mich
fragst,
ob
ich
mitgehe
Can
I
come
with
you
Kann
ich
mitkommen
Gone
be
hard
to
forget
you
Es
wird
schwer
sein,
dich
zu
vergessen
Don't
know
if
ima
let
you
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
lassen
werde
All
I
wanna
know
Alles,
was
ich
wissen
will
Where
did
you
go
Wo
bist
du
hingegangen
And
can
I
come
with
you
Und
kann
ich
mitkommen
Gone
be
hard
to
forget
you
Es
wird
schwer
sein,
dich
zu
vergessen
Don't
know
if
I'ma
let
you
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
lassen
werde
If
you
ask
me
to
go
Wenn
du
mich
fragst,
ob
ich
mitgehe
Can
I
come
with
you
Kann
ich
mitkommen
Gone
be
hard
to
forget
you
Es
wird
schwer
sein,
dich
zu
vergessen
Don't
know
if
I'ma
let
you
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
lassen
werde
If
you
ask
me
to
go
Wenn
du
mich
fragst,
ob
ich
mitgehe
Look
girl
it's
been
so
long
Schau
mal,
Mädchen,
es
ist
so
lange
her
I'm
startin
to
kind
of
wonder
bout
the
shit
you
on
(what
you
on)
Ich
fange
an,
mich
zu
fragen,
was
mit
dir
los
ist
(was
mit
dir
los
ist)
I
made
it
easy
the
risk
is
gone
Ich
habe
es
einfach
gemacht,
das
Risiko
ist
weg
Now
I
gotta
get
my
shit
before
it
hits
the
lawn
(ay
that's
mine)
Jetzt
muss
ich
meine
Sachen
holen,
bevor
sie
auf
dem
Rasen
landen
(hey,
das
gehört
mir)
Ain't
no
way
to
move
on
Es
gibt
keinen
Weg,
weiterzumachen
If
we
keep
on
doin
the
things
we
do
wrong
Wenn
wir
weiterhin
die
Dinge
tun,
die
wir
falsch
machen
I
know
this
song
ain't
gonna
change
it
tho
Ich
weiß,
dass
dieses
Lied
es
trotzdem
nicht
ändern
wird
It's
ok
baby
I
can
be
patient
so
Es
ist
okay,
Baby,
ich
kann
geduldig
sein
Remind
ya
self
what
you
bout
to
lose
Erinnere
dich
daran,
was
du
verlieren
wirst
If
you
choose
to
do
the
things
you
about
to
do
Wenn
du
dich
entscheidest,
die
Dinge
zu
tun,
die
du
vorhast
And
no
I'm
not
gonna
hop
off
the
top
of
roofs
Und
nein,
ich
werde
nicht
von
Dächern
springen
But
there
ain't
no
way
I'm
bout
to
go
on
without
ya
too
Aber
es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
ich
ohne
dich
weitermache
Am
I
gonna
to
betray
ya
trust?
(nah)
Werde
ich
dein
Vertrauen
verraten?
(nein)
I'm
I
startin
to
stay
too
much?
(uhh)
Fange
ich
an,
zu
viel
zu
bleiben?
(uhh)
I'm
ya
man
and
I
think
you
know
it
Ich
bin
dein
Mann
und
ich
denke,
du
weißt
es
So
where
the
fuck
do
you
think
you
goin
Also,
wo
zum
Teufel
denkst
du,
dass
du
hingehst
Where
did
you
go
Wo
bist
du
hingegangen
And
can
I
come
with
you
Und
kann
ich
mitkommen
Gone
be
hard
to
forget
you
Es
wird
schwer
sein,
dich
zu
vergessen
Don't
know
if
ima
let
you
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
lassen
werde
If
you
ask
me
to
go
Wenn
du
mich
fragst,
ob
ich
mitgehe
Can
I
come
with
you
Kann
ich
mitkommen
Gone
be
hard
to
forget
you
Es
wird
schwer
sein,
dich
zu
vergessen
Don't
know
if
ima
let
you
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
lassen
werde
Where
did
you
go
Wo
bist
du
hingegangen
And
can
I
come
with
you
Und
kann
ich
mitkommen
Gone
be
hard
to
forget
you
Es
wird
schwer
sein,
dich
zu
vergessen
Don't
know
if
ima
let
you
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
lassen
werde
If
you
ask
me
to
go
Wenn
du
mich
fragst,
ob
ich
mitgehe
Can
I
come
with
you
Kann
ich
mitkommen
Gone
be
hard
to
forget
you
Es
wird
schwer
sein,
dich
zu
vergessen
Don't
know
if
ima
let
you
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
lassen
werde
All
I
wanna
know
Alles,
was
ich
wissen
will
Where
did
you
go
Wo
bist
du
hingegangen
Where
did
you
go
Wo
bist
du
hingegangen
And
can
I
come
with
you
Und
kann
ich
mitkommen
Gone
be
hard
to
forget
you
Es
wird
schwer
sein,
dich
zu
vergessen
Don't
know
if
ima
let
you
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
lassen
werde
If
you
ask
me
to
go
Wenn
du
mich
fragst,
ob
ich
mitgehe
Can
I
come
with
you
Kann
ich
mitkommen
Gone
be
hard
to
forget
you
Es
wird
schwer
sein,
dich
zu
vergessen
Don't
know
if
ima
let
you
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
lassen
werde
All
I
wanna
know
Alles,
was
ich
wissen
will
Where
did
you
go
Wo
bist
du
hingegangen
And
can
I
come
with
you
Und
kann
ich
mitkommen
Gone
be
hard
to
forget
you
Es
wird
schwer
sein,
dich
zu
vergessen
Don't
know
if
ima
let
you
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
lassen
werde
If
you
ask
me
to
go
Wenn
du
mich
fragst,
ob
ich
mitgehe
Can
I
come
with
you
Kann
ich
mitkommen
Gone
be
hard
to
forget
you
Es
wird
schwer
sein,
dich
zu
vergessen
Don't
know
if
ima
let
you
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
lassen
werde
If
you
ask
me
to
go
Wenn
du
mich
fragst,
ob
ich
mitgehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trevor Sullivan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.