Текст и перевод песни Joe Locarro feat. Peter Friedman - Gliding
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ssshhh.
Don't
cry.
Don't
be
afraid.
I'm
here.
Тссс.
Не
плачь.
Не
бойся.
Я
здесь.
We're
together.
Мы
вместе.
Ssshh.
Look!
Ssshhh.
Look
what
I've
made
for
you.
Тссс.
Смотри!
Тссс.
Смотри,
что
я
для
тебя
сделал.
See
the
silhouettes.
Видишь
силуэты?
It's
a
little
book
of
silhouettes.
Это
маленькая
книжка
с
силуэтами.
When
you
flip
the
pages,
they
move.
Когда
листаешь
страницы,
они
двигаются.
Look
how
nice!
Смотри,
как
красиво!
This
is
you
on
skates
Это
ты
на
коньках.
Turning
pretty
figure-eights
Выписываешь
красивые
восьмерки
On
the
smooth,
cool
ice...
На
гладком,
холодном
льду...
We
are
gliding,
Мы
скользим,
Gliding
on
a
pond.
Скользим
по
пруду.
Close
your
eyes.
Закрой
глаза.
Close
your
eyes.
Закрой
глаза.
We
are
gliding,
Мы
скользим,
Gliding
far
beyond.
Скользим
далеко-далеко.
Close
your
eyes.
Закрой
глаза.
Close
your
eyes.
Закрой
глаза.
Feel
the
wind
Почувствуй
ветер,
As
you
pirouette...
Пока
ты
кружишься
в
пируэте...
Are
you
happy
yet?
Тебе
уже
весело?
Are
you
happy
yet?
Тебе
уже
весело?
Your
Mameh
would
tell
you:
Твоя
мама
сказала
бы
тебе:
"Imagine
you're
fearless.
"Представь,
что
ты
ничего
не
боишься.
Imagine
you're
fearless
Представь,
что
ты
ничего
не
боишься,
And
soon,
you
won't
fear!"
И
вскоре
ты
перестанешь
бояться!"
When
I
am
afraid,
Когда
мне
страшно,
I
imagine
your
Mameh.
Я
представляю
твою
маму.
She
skates
just
ahead.
Она
катается
на
коньках
чуть
впереди.
Can
you
see
her?
Видишь
ее?
Gliding
far
away.
Скользим
далеко-далеко.
Figure-eights,
Восьмерки,
Silver
skates...
Серебряные
коньки...
Just
down
the
track.
Прямо
по
дорожке.
Glide
with
me,
little
one.
Скользи
со
мной,
малышка.
Glide
with
your
Tateh.
Скользи
со
своим
папой.
Look
back!
Не
оглянемся
назад!
My
kid
would
like
that!
How
much?
Моему
ребенку
понравится!
Сколько
стоит?
It's
not
for...
1 dollar?
Неужели...
1 доллар?
What
do
you
call
it?
Как
ты
это
называешь?
It's
gotta
have
a
name.
I'm
not
paying
this
much
for
У
этого
должно
быть
название.
Я
не
буду
платить
столько
за
Something
without
a
name.
Что-то
без
названия.
They
move.
I
call
them...
movie...
books!
Your
father
is
a
Они
двигаются.
Я
называю
их...
кино...
книгами!
Твой
отец
-
Smart
man!
With
this
money,
we'll
get
a
clean
bed
and
a
hot
Умный
мужчина!
На
эти
деньги
мы
снимем
чистую
кровать
и
примем
горячую
Bath,
and
tomorrow
we
will
make
more
of
these
and
we
will
Ванну,
а
завтра
сделаем
еще
таких
и
будем
Sell
them
for
two
dollars.
Tateh's
movie
books!
Everyone
Продавать
их
по
два
доллара.
Кинокниги
папы!
Все
Will
want
them.
They
just
don't
know
that
yet!
Захотят
их.
Просто
они
пока
об
этом
не
знают!
We
are
gliding,
Мы
скользим,
Gliding
far
away.
Скользим
далеко-далеко.
Figure-eights,
Восьмерки,
Silver
skates
Серебряные
коньки
Just
down
the
track!
Прямо
по
дорожке!
Glide
with
me,
little
one,
Скользи
со
мной,
малышка,
Glide
with
your
Tateh.
Скользи
со
своим
папой.
Look
back!
Не
оглянемся
назад!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynn Ahrens, Stephen Charles Stephen Charles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.