Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unfinished Business
Незаконченные дела
Move
over,
I'm
coming
through
Подвинься,
я
иду.
Still
got
a
whole
lotta
livin',
that
I
wanna
do
Мне
еще
так
много
нужно
сделать
в
этой
жизни.
Excuse
me
but
you're
in
my
way
Извини,
но
ты
на
моем
пути.
I
gotta
run,
now
baby
I
just
can't
stay
Я
должен
бежать,
детка,
я
просто
не
могу
остаться.
Never
meant
to
leave
you
sitting
all
alone
Я
не
хотел
оставлять
тебя
одну.
Nite
after
nite
I
know
you're
waiting
by
the
phone
Ночь
за
ночью,
я
знаю,
ты
ждешь
у
телефона.
Sometimes
a
man's
just
got
to
do
things
on
his
own
Иногда
мужчине
нужно
делать
что-то
самому.
Baby
I'm
sorry
about
Is
whole
mess
Детка,
прости
меня
за
весь
этот
бардак.
But
I
got
unfinished
bizness
Но
у
меня
есть
незаконченные
дела.
I'm
on
a
mission,
on
a
one
way
ride
Я
на
задании,
в
пути
без
возврата.
I'm
never
happy
till
I
kick
it
into
overdrive
Я
не
буду
счастлив,
пока
не
выжму
максимум.
Don't
you
know
I'm
a
one
man
show
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
– театр
одного
актера?
So
many
people
to
see
and
places
to
go
Мне
нужно
увидеть
так
много
людей
и
побывать
во
стольких
местах.
I
got
a
lust
for
life
that
cannot
be
denied
У
меня
жажда
жизни,
которую
невозможно
отрицать.
A
hunger
inside
that
just
can't
be
satisfied
Голод
внутри,
который
невозможно
утолить.
I
wanna
live
my
life
so
I
can
feel
alive
Я
хочу
жить
так,
чтобы
чувствовать
себя
живым.
So
honey
you
know
I
must
confess
Так
что,
милая,
ты
знаешь,
я
должен
признаться,
I
got
unfinished
bizness
У
меня
есть
незаконченные
дела.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.