Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wolves at the Door
Wölfe vor der Tür
Last
night
I
found
heaven
Letzte
Nacht
fand
ich
den
Himmel
It
was
on
the
tip
of
my
tongue
Er
lag
mir
auf
der
Zunge
And
it
reminded
me
of
Und
es
erinnerte
mich
an
All
the
times
I
was
young
All
die
Zeiten,
als
ich
jung
war
Of
catching
rain
in
my
open
mouth
Daran,
wie
ich
Regen
in
meinem
offenen
Mund
auffing
I
used
to
smile
'til
the
day
I
found
out
Ich
lächelte,
bis
ich
eines
Tages
herausfand
I
have
no
idea
who
the
hell
I've
become
Ich
habe
keine
Ahnung,
wer
zum
Teufel
ich
geworden
bin
It's
not
who
I
was,
it's
not
who
I
loved
Ich
bin
nicht
mehr
der,
der
ich
war,
nicht
der,
den
ich
liebte,
mein
Schatz.
I
wanna
drown,
in
a
sea
filled
with
Novocaine
Ich
will
ertrinken,
in
einem
Meer
voller
Novocain
I
wanna
burn,
on
a
beach
where
the
sand
Ich
will
verbrennen,
an
einem
Strand,
wo
der
Sand
Has
thousands
of
needles
poking
at
my
skin
Tausende
von
Nadeln
hat,
die
in
meine
Haut
stechen
I
lie
in
bed
to
the
sound
Ich
liege
im
Bett
beim
Klang
Of
the
wolves
at
my
door
Der
Wölfe
vor
meiner
Tür
They
are
speaking
in
tongues
Sie
sprechen
in
Zungen
Holding
court
on
my
floor
Halten
Gericht
auf
meinem
Boden
I
never
thought
it
would
come
to
this
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
weit
kommen
würde
I'm
more
yellow
than
my
own
piss
Ich
bin
gelber
als
meine
eigene
Pisse
They're
making
rounds
just
to
even
the
score
Sie
machen
die
Runde,
um
die
Rechnung
zu
begleichen
"Just
open
the
door."
"Just
open
the
door."
"Mach
einfach
die
Tür
auf."
"Mach
einfach
die
Tür
auf."
I
wanna
drown,
in
a
sea
filled
with
Novocaine
Ich
will
ertrinken,
in
einem
Meer
voller
Novocain
I
wanna
burn,
on
a
beach
where
the
sand
Ich
will
verbrennen,
an
einem
Strand,
wo
der
Sand
Is
littered
with
razor
blades
Mit
Rasierklingen
übersät
ist
Littered
with
razor
blades
Mit
Rasierklingen
übersät
Blades,
littered
with
razor
blades
Klingen,
mit
Rasierklingen
übersät
I
can't
hold
on,
the
path
is
clear
Ich
kann
nicht
durchhalten,
der
Weg
ist
klar
I
can't
ignore
what's
been
building
for
years
Ich
kann
nicht
ignorieren,
was
sich
seit
Jahren
aufbaut
There's
wolves
at
the
door,
I
won't
hide
here
in
fear
Es
sind
Wölfe
vor
der
Tür,
ich
werde
mich
hier
nicht
aus
Angst
verstecken
Wolves
at
the
door
Wölfe
vor
der
Tür
I
look
at
myself
and
the
things
that
I've
done
Ich
schaue
mich
an
und
die
Dinge,
die
ich
getan
habe
Step
away
from
the
mirror
and
into
the
sun
Trete
weg
vom
Spiegel
und
hinaus
in
die
Sonne
I
forgive
myself
for
all
of
my
mistakes
Ich
vergebe
mir
alle
meine
Fehler
When
will
I
learn?
When
will
I,
when
will
I
burn?
Wann
werde
ich
lernen?
Wann
werde
ich,
wann
werde
ich
brennen?
I
wanna
drown,
in
a
sea
filled
with
Novocaine
Ich
will
ertrinken,
in
einem
Meer
voller
Novocain
I
wanna
burn,
on
a
beach
where
the
sand
Ich
will
verbrennen,
an
einem
Strand,
wo
der
Sand
Is
littered
with
razor
blades
Mit
Rasierklingen
übersät
ist
I
gave
up
on
myself
a
long
time
ago
Ich
habe
mich
vor
langer
Zeit
aufgegeben
The
black
clouds
they
swallowed
and
spit
me
out
whole
Die
schwarzen
Wolken
haben
mich
verschluckt
und
als
Ganzes
wieder
ausgespuckt
At
least
that
means
I
still
have
a
soul
left
to
lose
Wenigstens
bedeutet
das,
dass
ich
noch
eine
Seele
habe,
die
ich
verlieren
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Held, Joe Lynn Turner, Joseph Bonamassa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.