Текст и перевод песни Jose Riaza feat. Joe Porchini - Duérmete, Mi Amor
Duérmete, Mi Amor
Спи, моя любовь
Con
el
aleteo
de
esas
dos
pestañas
От
трепета
этих
двух
ресниц
Se
levanta
un
viento
que
me
lleva
a
España.
Поднимается
ветер,
несущий
меня
в
Испанию.
Con
una
explosión
de
esa
risa
tuya
От
взрыва
твоего
смеха
Soy
la
más
feliz
de
las
criaturas.
Я
самая
счастливая
из
всех
созданий.
Duérmete,
mi
amor,
Спи,
моя
любовь,
(Que)
en
los
sueños
no
hay
distancias.
(Где)
во
снах
нет
расстояний.
Duérmete,
mi
amor,
Спи,
моя
любовь,
Nuestro
mundo
de
esperanza.
Наш
мир
надежд.
En
tu
último
suspiro
В
твоем
последнем
вздохе
Haré
de
tu
sueño
el
mío,
Я
сделаю
твою
мечту
своей,
Te
veré
al
cerrar
los
ojos,
corazón.
Я
увижу
тебя,
когда
закрою
глаза,
родная.
Duérmete,
mi
amor,
Спи,
моя
любовь,
(Que)
en
los
sueños
no
hay
distancias.
(Где)
во
снах
нет
расстояний.
Duérmete,
mi
amor,
Спи,
моя
любовь,
Nuestro
mundo
de
esperanza.
Наш
мир
надежд.
¿Quién
quiere
palabras
si
ya
hablan
tus
ojos?
К
чему
слова,
если
твои
глаза
уже
все
сказали?
Con
una
mirada
cuentas
casi
todo.
Одним
взглядом
ты
рассказываешь
почти
все.
¿Qué
clase
de
magia
rige
nuestras
vidas?
Какая
магия
управляет
нашими
жизнями?
Tantos-veinte
años
lejos
y
tu
no
me
olvidas.
Столько
лет
- двадцать
- разделяло
нас,
но
ты
меня
не
забыл.
Duérmete,
mi
amor,
Спи,
моя
любовь,
(Que)
en
los
sueños
no
hay
distancias.
(Где)
во
снах
нет
расстояний.
Duérmete,
mi
amor,
Спи,
моя
любовь,
Nuestro
mundo
de
esperanza.
Наш
мир
надежд.
En
tu
último
suspiro
В
твоем
последнем
вздохе
Haré
de
tu
sueño
el
mío,
Я
сделаю
твою
мечту
своей,
Te
veré
al
cerrar
los
ojos,
corazón.
Я
увижу
тебя,
когда
закрою
глаза,
родная.
Un
lugar
para
la
magia
Место
для
магии,
Sin
cambiar
de
franja
horaria,
Без
смены
часовых
поясов,
Te
veré
al
cerrar
los
ojos,
corazón
Я
увижу
тебя,
когда
закрою
глаза,
родная
Duérmete,
mi
amor,
Спи,
моя
любовь,
(Que)
en
los
sueños
no
hay
distancias.
(Где)
во
снах
нет
расстояний.
Duérmete,
mi
amor,
Спи,
моя
любовь,
Nuestro
mundo
de
esperanza.
Наш
мир
надежд.
Duérmete,
mi
amor...
Спи,
моя
любовь...
Duérmete,
mi
amor...
Спи,
моя
любовь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Miguel Riaza Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.