Joe Reisman - Sous le ciel de Paris - перевод текста песни на немецкий

Sous le ciel de Paris - Joe Reismanперевод на немецкий




Sous le ciel de Paris
Unter dem Himmel von Paris
Sous le ciel de Paris
Unter dem Himmel von Paris
S'envole une chanson
Fliegt ein Lied dahin,
Hum Hum
Hum Hum
Elle est née d'aujourd'hui
Es ist heute entstanden,
Dans le cœur d'un garçon
Im Herzen eines Mannes,
Sous le ciel de Paris
Unter dem Himmel von Paris
Marchent des amoureux
Spazieren Verliebte,
Hum Hum
Hum Hum
Leur bonheur se construit
Ihr Glück baut sich auf,
Sur un air fait pour eux
Zu einer Melodie, die für sie gemacht ist.
Sous le pont de Bercy
Unter der Brücke von Bercy
Un philosophe assis
Sitzt ein Philosoph,
Deux musiciens quelques badauds
Zwei Musikanten, ein paar Schaulustige,
Puis les gens par milliers
Dann Menschen zu Tausenden,
Sous le ciel de Paris
Unter dem Himmel von Paris
Jusqu'au soir vont chanter
Werden sie bis zum Abend singen,
Hum Hum
Hum Hum
L'hymne d'un peuple épris
Die Hymne eines Volkes, das verliebt ist,
De sa vieille cité
In seine alte Stadt.
Près de Notre Dame
Nahe Notre Dame
Parfois couve un drame
Braut sich manchmal ein Drama zusammen,
Oui mais à Paname
Ja, aber in Paname,
Tout peut s'arranger
Kann sich alles regeln,
Quelques rayons
Ein paar Strahlen
Du ciel d'été
Des Sommerhimmels,
L'accordéon
Das Akkordeon
D'un marinier
Eines Seemanns,
L'espoir fleurit
Die Hoffnung erblüht,
Au ciel de Paris
Am Himmel von Paris.
Sous le ciel de Paris
Unter dem Himmel von Paris
Coule un fleuve joyeux
Fließt ein fröhlicher Fluss,
Hum Hum
Hum Hum
Il endort dans la nuit
Er wiegt in den Schlaf in der Nacht,
Les clochards et les gueux
Die Clochards und die Armen,
Sous le ciel de Paris
Unter dem Himmel von Paris
Les oiseaux du Bon Dieu
Die Vögel des lieben Gottes,
Hum Hum
Hum Hum
Viennent du monde entier
Kommen aus aller Welt,
Pour bavarder entre eux
Um miteinander zu plaudern.
Et le ciel de Paris
Und der Himmel von Paris
A son secret pour lui
Hat sein Geheimnis für sich,
Depuis vingt siècles, il est épris
Seit zwanzig Jahrhunderten ist er verliebt
De notre Ile Saint Louis
In unsere Ile Saint Louis,
Quand elle lui sourit
Wenn sie ihn anlächelt,
Il met son habit bleu
Zieht er sein blaues Kleid an,
Hum Hum
Hum Hum
Quand il pleut sur Paris
Wenn es über Paris regnet,
C'est qu'il est malheureux
Dann ist er unglücklich,
Quand il est trop jaloux
Wenn er zu eifersüchtig ist,
De ses millions d'amants
Auf seine Millionen von Liebhabern,
Hum Hum
Hum Hum
Il fait gronder sur nous
Dann lässt er über uns,
Son tonnerre éclatant
Seinen strahlenden Donner grollen,
Mais le ciel de Paris
Aber der Himmel von Paris
N'est pas longtemps cruel
Ist nicht lange grausam,
Hum Hum
Hum Hum
Pour se fair' pardonner
Um Vergebung zu finden,
Il offre un arc en ciel.
Schenkt er uns einen Regenbogen.





Авторы: Hubert Yves Giraud, Jean Drejac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.