Joe Reisman - Sous le ciel de Paris - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joe Reisman - Sous le ciel de Paris




Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
S'envole une chanson
Взлетает песня,
Hum Hum
Хм, хм.
Elle est née d'aujourd'hui
Она родилась сегодня
Dans le cœur d'un garçon
В сердце юноши.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Marchent des amoureux
Гуляют влюбленные,
Hum Hum
Хм, хм.
Leur bonheur se construit
Их счастье строится
Sur un air fait pour eux
На мелодии, созданной для них.
Sous le pont de Bercy
Под мостом Берси
Un philosophe assis
Сидит философ,
Deux musiciens quelques badauds
Двое музыкантов, несколько зевак,
Puis les gens par milliers
А затем и тысячи людей.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Jusqu'au soir vont chanter
До самого вечера будут петь
Hum Hum
Хм, хм.
L'hymne d'un peuple épris
Гимн народа, влюбленного
De sa vieille cité
В свой старинный город.
Près de Notre Dame
Рядом с Нотр-Дамом
Parfois couve un drame
Порой разыгрывается драма,
Oui mais à Paname
Да, но в Панаме
Tout peut s'arranger
Все можно уладить.
Quelques rayons
Несколько лучей
Du ciel d'été
Летнего неба,
L'accordéon
Аккордеон
D'un marinier
Моряка,
L'espoir fleurit
Надежда расцветает
Au ciel de Paris
Под небом Парижа.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Coule un fleuve joyeux
Течет река веселая,
Hum Hum
Хм, хм.
Il endort dans la nuit
Она убаюкивает ночью
Les clochards et les gueux
Бродяг и нищих.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Les oiseaux du Bon Dieu
Птицы Господни
Hum Hum
Хм, хм.
Viennent du monde entier
Слетелись со всего света,
Pour bavarder entre eux
Чтобы поболтать друг с другом.
Et le ciel de Paris
У неба Парижа
A son secret pour lui
Есть свой секрет:
Depuis vingt siècles, il est épris
Вот уже двадцать веков оно влюблено
De notre Ile Saint Louis
В наш остров Сен-Луи.
Quand elle lui sourit
Когда она улыбается ему,
Il met son habit bleu
Оно надевает свой голубой наряд.
Hum Hum
Хм, хм.
Quand il pleut sur Paris
Когда над Парижем идет дождь,
C'est qu'il est malheureux
Значит, оно несчастно.
Quand il est trop jaloux
Когда оно слишком ревниво
De ses millions d'amants
К своим миллионам возлюбленных,
Hum Hum
Хм, хм.
Il fait gronder sur nous
Оно гремит над нами
Son tonnerre éclatant
Своим громом раскатистым,
Mais le ciel de Paris
Но небо Парижа
N'est pas longtemps cruel
Недолго бывает жестоким.
Hum Hum
Хм, хм.
Pour se fair' pardonner
Чтобы вымолить прощение,
Il offre un arc en ciel.
Оно дарит радугу.





Авторы: Hubert Yves Giraud, Jean Drejac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.