Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment
ou
veut
que
mi
croit
ou
How
do
you
expect
me
to
believe
you
Dans
la
vie
ou
fait
rien
d′important
You
do
nothing
important
in
life
Ou
concentre
aou
trop
su
bonne
trin
inutile
You
focus
too
much
on
useless
bullshit
Coup
de
pied
qualité
lé
encore
tend'
si
le
ki
A
quality
kick
is
still
stuck
in
your
ass
Et
c′est
pas
seulement
celui
qui
dit
And
it's
not
just
the
one
who
says
it
Et
comment
ou
veut
que
mi
croit
ou,
ek
ou
même
ou
lé
mentèr
And
how
do
you
expect
me
to
believe
you,
when
you're
a
liar
yourself
M'connait
déception
et
trahison
moin,
depuis
l'école
élémentaire
I've
known
disappointment
and
betrayal
since
elementary
school
Et
poukwé
ou
ferme
pas
un
peu
ton
ki?
And
why
don't
you
shut
your
mouth
for
a
bit?
Au
lieu
raconte
amoin
la
merde
Instead
of
telling
me
bullshit
Et
ton
bonne
conseil
de
perdant,
And
your
loser's
advice,
Frère
trappe
et
bour
dans
ton
ki
Brother,
shut
up
and
swallow
it
Ma
fait
un
rêve
nous
th
riche
nous
th
heureux
I
had
a
dream
we
were
rich
and
happy
Est
ce
que
faut
le
biffe
pour
être
heureux
Do
we
need
the
dough
to
be
happy?
C′est
parce
que
ou
fait
pas
l′euro
(outch),
Is
it
because
you
don't
make
euros
(outch),
Que
ou
fait
pas
sa
pou
l'euro
That
you
don't
do
it
for
the
euros
Mi
fait
sa
pou
le
cache
moin
mi
cache
pas
ou
I
do
it
for
the
cash,
I'm
not
hiding
it
from
you
Pourquoi
ou
barre
travail
poukoi
ou
crêche
pas
ou
Why
do
you
avoid
work,
why
don't
you
crash
at
your
place
Ou
plèr
si
lé
zot
ok
nous
empêche
pas
ou
You
cry
if
others
stop
you,
okay
Mais
rouve
pas
ton
grand
ki
quand
ou
blesse
pas
ou
But
don't
open
your
big
mouth
when
you're
not
hurt
Ou
sa
pas
impressionne
amoin
You
don't
impress
me
Bitch,
essaye
pas
résonne
amoin
(eh)
Bitch,
don't
try
to
reason
with
me
(eh)
Ou
gaiyn
pas
emprisonne
amoin
You
can't
imprison
me
Rode
aou
un
gars
i
ressemble
amoin
Find
yourself
a
guy
who
looks
like
me
Mi
na
trop
la
ssance-pui
ou
ressent
I
have
too
much
power,
you
can
feel
it
Ils
sont
toujours
pas
prêts
il
me
semble
They
still
aren't
ready,
it
seems
to
me
On
constate
que
l′atmosphère
est
pesante
We
can
see
that
the
atmosphere
is
heavy
Na
point
l'oseille
ou
paye
ek
le
vent
There's
no
money,
you
pay
with
the
wind
Maintenant
les
ennemis
veulent
s′alliés
Now
the
enemies
want
to
be
allies
Les
mêmes
ce
qui
m'ont
sali
The
same
ones
who
smeared
me
En
face
sa
commence
a
nier
In
front,
they
start
to
deny
Pou
oublier
faut
amoin
un
sablier
To
forget,
I
need
an
hourglass
Na
pi
rien
dans
sablier
There's
nothing
left
in
the
hourglass
Mi
tracera
pas
la
mi
sa
plier
I
won't
draw
the
line,
I'll
fold
La
sa
chauffer
la
sa
griller
It's
heating
up,
it's
burning
Mais
putain
c′est
bizarre
la
vie
But
damn,
life
is
weird
Maintenant
les
ennemis
veulent
s'alliés
Now
the
enemies
want
to
be
allies
Les
mêmes
ce
qui
m'ont
sali
The
same
ones
who
smeared
me
En
face
sa
commence
a
nier
In
front,
they
start
to
deny
Pou
oublier
faut
amoin
un
sablier
To
forget,
I
need
an
hourglass
Na
pi
rien
dans
sablier
There's
nothing
left
in
the
hourglass
Mi
tracera
pas
la
mi
sa
plier
I
won't
draw
the
line,
I'll
fold
La
sa
chauffer
la
sa
griller
It's
heating
up,
it's
burning
Mais
putain
c′est
bizarre
la
vie
But
damn,
life
is
weird
C′est
trop
con
mais
zot
sa
lire
It's
too
stupid,
but
they'll
read
it
Su
mon
blade
néna
zot
salive
On
my
blade,
there's
their
saliva
Zot
sava
mais
demain
zot
sa
nir
They'll
leave,
but
tomorrow
they'll
come
back
C'est
le
dernier
mais
c′est
pas
zot
sa
ri
It's
the
last
one,
but
they
won't
be
laughing
Mié
la
baby
don't
panic
Baby,
don't
panic
Ek
Mari,
Jack
et
compagnies
With
Mary,
Jack
and
company
Na
Jonhny
pou
ton
copine
Camille
There's
Johnny
for
your
girlfriend
Camille
Su
la
tête
la
sa
fait
tomb′ali
On
the
head,
it
makes
it
fall
Tire
d'ssus
la
fait
pas
ton
manière
Shoot
from
above,
don't
do
it
your
way
Fait
ton
fête
mais
c′est
pas
ton
annif
Party,
but
it's
not
your
birthday
C'est
le
chien
mais
c'est
pas
ton
caniche
It's
the
dog,
but
it's
not
your
poodle
C′est
magique
mais
c′est
pas
comme
Paris
It's
magical,
but
it's
not
like
Paris
Ou
suce
le
sang
comme
un
vampire
You
suck
blood
like
a
vampire
Le
ient-cli
i
revient
d'ailleurs
The
client
comes
back
from
elsewhere
Mi
na
un
roche
que
i
vend
pas
ailleurs
I
have
a
rock
that
they
don't
sell
elsewhere
Un
tête
i
vaux
ton
carrière
One
head
is
worth
your
career
Viens
pas
maille
amoin
Don't
mess
with
me
Mi
lé
un
grand
marmaille
moin
I'm
a
big
kid
myself
Vient
pas
maille
amoin
Don't
mess
with
me
Mi
veut
rienk
la
maille
moin
I
just
want
my
money
Quand
ou
encaisse
le
but
ben
ou
recentre
When
you
concede
a
goal,
you
refocus
Ou
baiz
coup
d′pute
fait
pas
l'innocent
You
screw
whores,
don't
play
innocent
Et
zot
rage
au
fait
c′est
mon
l'essence
And
they
rage,
it's
my
essence
N′a
point
d'échec
toujours
un
leçon
There's
no
failure,
always
a
lesson
Maintenant
les
ennemis
veulent
s'alliés
Now
the
enemies
want
to
be
allies
Les
mêmes
ce
qui
m′ont
sali
The
same
ones
who
smeared
me
En
face
sa
commence
a
nier
In
front,
they
start
to
deny
Pou
oublier
faut
amoin
un
sablier
To
forget,
I
need
an
hourglass
Na
pi
rien
dans
sablier
There's
nothing
left
in
the
hourglass
Mi
tracera
pas
la
mi
sa
plier
I
won't
draw
the
line,
I'll
fold
La
sa
chauffer
la
sa
griller
It's
heating
up,
it's
burning
Mais
putain
c′est
bizarre
la
vie
But
damn,
life
is
weird
Maintenant
les
ennemis
veulent
s'alliés
Now
the
enemies
want
to
be
allies
Les
mêmes
ce
qui
m′ont
sali
The
same
ones
who
smeared
me
En
face
sa
commence
a
nier
In
front,
they
start
to
deny
Pou
oublier
faut
amoin
un
sablier
To
forget,
I
need
an
hourglass
Na
pi
rien
dans
sablier
There's
nothing
left
in
the
hourglass
Mi
tracera
pas
la
mi
sa
plier
I
won't
draw
the
line,
I'll
fold
La
sa
chauffer
la
sa
griller
It's
heating
up,
it's
burning
Mais
putain
c'est
bizarre
la
vie
But
damn,
life
is
weird
C′est
trop
con
mais
zot
sa
lire
It's
too
stupid,
but
they'll
read
it
Su
mon
blade
néna
zot
salive
On
my
blade,
there's
their
saliva
Zot
sava
mais
demain
zot
sa
nir
They'll
leave,
but
tomorrow
they'll
come
back
C'est
le
dernier
mais
c′est
pas
zot
sa
ri
It's
the
last
one,
but
they
won't
be
laughing
C'est
le
dernier
mais
c'est
pas
zot
sa
ri
It's
the
last
one,
but
they
won't
be
laughing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jérôme François Hoareau, Théotime Payet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.