Текст и перевод песни Joe Sentieri - Ostaie
Ostaie
di
Bruno
Lauzi
«Таверны»
Бруно
Лауци
Sei
mai
staeti
inte
n'ostaia
Бывала
ли
ты
в
таверне,
Vegie
töue
misse
abbrettiu,
Видела
ли
ты
множество
лиц,
Deré
a-o
banco
no
ghe
nai
nisciun
За
стойкой
никого
нет,
A-o
padron
gh'è
cao
stä
in
mezo
a
gente
Хозяин
где-то
среди
людей,
Gente
vegia
che
int'I
euggi
Старики,
в
чьих
глазах
Ti
ghe
lezi
cos'han
int'o
chêu
Ты
читаешь,
что
у
них
на
сердцах.
Ghe
basta
quarche
götto
Им
хватает
пары
рюмок,
E
ritornan
di
figgeu
И
они
снова
становятся
молодыми.
Ostaie
de
na
vötta
Таверны
прошлого,
Poco
a
poco
ve
ne
anáe
Понемногу
исчезаете,
Portáe
via
dao
ciumento
Унесенные
ревностью
De'sta
noeva
societáe
Этого
нового
общества,
Che
in
nomme
do
progresso
Которое
во
имя
прогресса
A
veu
tutto
rinnová
Хочет
все
обновить.
Ma
çerte
cöse
no
se
peuan
toccá
Но
некоторые
вещи
нельзя
трогать.
Gh'è
in
vegetto
con
a
pippa
Вот
старичок
с
трубкой,
Ch'o
te
conta
mille
votte
Который
рассказывает
тебе
тысячу
раз
Sempre
a
stoia
de
quande
in
Giappon
Одну
и
ту
же
историю
о
том,
как
в
Японии
O
doveiva
spozá
a
principessa
Он
должен
был
жениться
на
принцессе.
Int'
un
canto
na
chitara
В
углу
гитара,
Che
da
tempo
a
l'è
lì
abbandoná
Которая
давно
заброшена,
A
l'aspeita'
n
atro
"Reua"
Ждет
другого
"короля",
Che
mai
ciu
o
poriá
torná
Который
больше
никогда
не
вернется.
Ostaie
de
na
vötta
Таверны
прошлого,
Pöco
a
pöco
ve
ne
anáe
Понемногу
исчезаете,
Portáe
via
dao
ciumento
Унесенные
ревностью
De'sta
noeva
societáe
Этого
нового
общества.
E
quande
archeologia
И
когда,
наконец,
станете
археологией,
Tutte
e
ostaie
ormai
saian
Все
таверны
исчезнут.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alemanno, Piccolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.