Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't It Make You Want to Go Home
Bringt es dich nicht dazu, nach Hause zu wollen?
Don't
it
make
you
wanna
go
home,
now?
Bringt
es
dich
nicht
dazu,
jetzt
nach
Hause
zu
wollen?
Don't
it
make
you
wanna
go
home?
Bringt
es
dich
nicht
dazu,
nach
Hause
zu
wollen?
All
God's
children
get
weary
when
they
roam
Alle
Kinder
Gottes
werden
müde,
wenn
sie
umherziehen
Don't
it
make
you
wanna
go
home?
Bringt
es
dich
nicht
dazu,
nach
Hause
zu
wollen?
Don't
it
make
you
wanna
go
home?
Bringt
es
dich
nicht
dazu,
nach
Hause
zu
wollen?
Whoa,
the
whippoorwill
roost
on
the
telephone
pole
Whoa,
der
Ziegenmelker
sitzt
auf
dem
Telefonmast
And
the
Georgia
sun
goes
down
Und
die
Sonne
Georgias
geht
unter
Well,
it's
been
a
long
time
Nun,
es
ist
lange
her
But
I'm
glad
to
say
that
I'm
Aber
ich
bin
froh
zu
sagen,
dass
ich
Goin'
back
down
to
my
home
town
Zurück
in
meine
Heimatstadt
gehe
Goin'
down
to
the
Greyhound
station
Gehe
runter
zur
Greyhound-Station
Gonna
buy
me
a
one-way
fare
Werde
mir
eine
einfache
Fahrkarte
kaufen
Good
Lord's
willin'
and
the
creeks
don't
rise
So
Gott
will
und
die
Bäche
nicht
über
die
Ufer
treten
By
tomorrow
I'm
gonna
be
right
there
Morgen
werde
ich
genau
dort
sein
Don't
it
make
you
wanna
go
home,
now?
Bringt
es
dich
nicht
dazu,
jetzt
nach
Hause
zu
wollen?
Don't
it
make
you
wanna
go
home?
Bringt
es
dich
nicht
dazu,
nach
Hause
zu
wollen?
All
God's
children
get
weary
when
they
roam
Alle
Kinder
Gottes
werden
müde,
wenn
sie
umherziehen
Don't
it
make
you
wanna
go
home?
Bringt
es
dich
nicht
dazu,
nach
Hause
zu
wollen?
Don't
it
make
you
wanna
go
home?
Bringt
es
dich
nicht
dazu,
nach
Hause
zu
wollen?
But
there's
a
six-lane
highway
down
by
the
creek
Aber
da
ist
eine
sechsspurige
Autobahn
unten
am
Bach
Where
I
went
skinny-dippin'
as
a
child
Wo
ich
als
Kind
nacktbaden
war
And
a
drive-in
show
where
the
meadow
used
to
grow
Und
ein
Autokino,
wo
früher
die
Wiese
wuchs
And
the
strawberries
used
to
grow
wild
Und
die
Erdbeeren
wild
wuchsen
There's
a
drag
strip
down
by
the
riverside
Da
ist
eine
Dragster-Rennstrecke
unten
am
Flussufer
Where
my
grandma's
cow
used
to
graze
Wo
die
Kuh
meiner
Oma
zu
grasen
pflegte
Now,
the
grass
don't
grow
and
the
river
don't
flow
Jetzt
wächst
das
Gras
nicht
mehr
und
der
Fluss
fließt
nicht
mehr
Like
it
did
in
my
childhood
days
Wie
er
es
in
meinen
Kindertagen
tat
Don't
it
make
you
wanna
go
home,
now?
Bringt
es
dich
nicht
dazu,
jetzt
nach
Hause
zu
wollen?
Don't
it
make
you
wanna
go
home?
Bringt
es
dich
nicht
dazu,
nach
Hause
zu
wollen?
All
God's
children
get
weary
when
they
roam
Alle
Kinder
Gottes
werden
müde,
wenn
sie
umherziehen
Don't
it
make
you
wanna
go
home?
Bringt
es
dich
nicht
dazu,
nach
Hause
zu
wollen?
Tell
me,
don't
it
make
you
wanna
go
home?
Sag
mir,
bringt
es
dich
nicht
dazu,
nach
Hause
zu
wollen?
Don't
it
make
you
wanna
go
home,
now?
Bringt
es
dich
nicht
dazu,
jetzt
nach
Hause
zu
wollen?
Don't
it
make
you
wanna
go
home?
Bringt
es
dich
nicht
dazu,
nach
Hause
zu
wollen?
All
God's
children
get
weary
when
they
roam
Alle
Kinder
Gottes
werden
müde,
wenn
sie
umherziehen
And
God,
how
I
wanna
go
home
Und
Gott,
wie
sehr
will
ich
nach
Hause
Don't
it
make
you
wanna
go
home,
now?
Bringt
es
dich
nicht
dazu,
jetzt
nach
Hause
zu
wollen?
Tell
me,
don't
it
make
you
wanna
go
home?
Sag
mir,
bringt
es
dich
nicht
dazu,
nach
Hause
zu
wollen?
All
God's
children
get
weary
when
they
roam,
now
Alle
Kinder
Gottes
werden
müde,
wenn
sie
umherziehen,
jetzt
Don't
it
make
you
wanna
go
home?
Bringt
es
dich
nicht
dazu,
nach
Hause
zu
wollen?
I
wanna
know
Ich
will
es
wissen
Don't
it
make
you
wanna
go
home,
now?
Bringt
es
dich
nicht
dazu,
jetzt
nach
Hause
zu
wollen?
Don't
it
make
you
wanna
go
home?
Bringt
es
dich
nicht
dazu,
nach
Hause
zu
wollen?
All
God's
children
get
weary
when
they
roam
Alle
Kinder
Gottes
werden
müde,
wenn
sie
umherziehen
Don't
it
make
you
wanna
go
home?
Bringt
es
dich
nicht
dazu,
nach
Hause
zu
wollen?
Don't
it
make
you
wanna
go
home,
now?
Bringt
es
dich
nicht
dazu,
jetzt
nach
Hause
zu
wollen?
Don't
it
make
you
wanna
go
home?
Bringt
es
dich
nicht
dazu,
nach
Hause
zu
wollen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe South
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.