Joe South - Don't It Make You Want to Go Home - перевод текста песни на немецкий

Don't It Make You Want to Go Home - Joe Southперевод на немецкий




Don't It Make You Want to Go Home
Bringt es dich nicht dazu, nach Hause zu wollen?
Don't it make you wanna go home, now?
Bringt es dich nicht dazu, jetzt nach Hause zu wollen?
Don't it make you wanna go home?
Bringt es dich nicht dazu, nach Hause zu wollen?
All God's children get weary when they roam
Alle Kinder Gottes werden müde, wenn sie umherziehen
Don't it make you wanna go home?
Bringt es dich nicht dazu, nach Hause zu wollen?
Don't it make you wanna go home?
Bringt es dich nicht dazu, nach Hause zu wollen?
Whoa, the whippoorwill roost on the telephone pole
Whoa, der Ziegenmelker sitzt auf dem Telefonmast
And the Georgia sun goes down
Und die Sonne Georgias geht unter
Well, it's been a long time
Nun, es ist lange her
But I'm glad to say that I'm
Aber ich bin froh zu sagen, dass ich
Goin' back down to my home town
Zurück in meine Heimatstadt gehe
Goin' down to the Greyhound station
Gehe runter zur Greyhound-Station
Gonna buy me a one-way fare
Werde mir eine einfache Fahrkarte kaufen
Good Lord's willin' and the creeks don't rise
So Gott will und die Bäche nicht über die Ufer treten
By tomorrow I'm gonna be right there
Morgen werde ich genau dort sein
Don't it make you wanna go home, now?
Bringt es dich nicht dazu, jetzt nach Hause zu wollen?
Don't it make you wanna go home?
Bringt es dich nicht dazu, nach Hause zu wollen?
All God's children get weary when they roam
Alle Kinder Gottes werden müde, wenn sie umherziehen
Don't it make you wanna go home?
Bringt es dich nicht dazu, nach Hause zu wollen?
Don't it make you wanna go home?
Bringt es dich nicht dazu, nach Hause zu wollen?
But there's a six-lane highway down by the creek
Aber da ist eine sechsspurige Autobahn unten am Bach
Where I went skinny-dippin' as a child
Wo ich als Kind nacktbaden war
And a drive-in show where the meadow used to grow
Und ein Autokino, wo früher die Wiese wuchs
And the strawberries used to grow wild
Und die Erdbeeren wild wuchsen
There's a drag strip down by the riverside
Da ist eine Dragster-Rennstrecke unten am Flussufer
Where my grandma's cow used to graze
Wo die Kuh meiner Oma zu grasen pflegte
Now, the grass don't grow and the river don't flow
Jetzt wächst das Gras nicht mehr und der Fluss fließt nicht mehr
Like it did in my childhood days
Wie er es in meinen Kindertagen tat
Don't it make you wanna go home, now?
Bringt es dich nicht dazu, jetzt nach Hause zu wollen?
Don't it make you wanna go home?
Bringt es dich nicht dazu, nach Hause zu wollen?
All God's children get weary when they roam
Alle Kinder Gottes werden müde, wenn sie umherziehen
Don't it make you wanna go home?
Bringt es dich nicht dazu, nach Hause zu wollen?
Tell me, don't it make you wanna go home?
Sag mir, bringt es dich nicht dazu, nach Hause zu wollen?
Don't it make you wanna go home, now?
Bringt es dich nicht dazu, jetzt nach Hause zu wollen?
Don't it make you wanna go home?
Bringt es dich nicht dazu, nach Hause zu wollen?
All God's children get weary when they roam
Alle Kinder Gottes werden müde, wenn sie umherziehen
And God, how I wanna go home
Und Gott, wie sehr will ich nach Hause
Yeah
Ja
Don't it make you wanna go home, now?
Bringt es dich nicht dazu, jetzt nach Hause zu wollen?
Tell me, don't it make you wanna go home?
Sag mir, bringt es dich nicht dazu, nach Hause zu wollen?
All God's children get weary when they roam, now
Alle Kinder Gottes werden müde, wenn sie umherziehen, jetzt
Don't it make you wanna go home?
Bringt es dich nicht dazu, nach Hause zu wollen?
I wanna know
Ich will es wissen
Don't it make you wanna go home, now?
Bringt es dich nicht dazu, jetzt nach Hause zu wollen?
Don't it make you wanna go home?
Bringt es dich nicht dazu, nach Hause zu wollen?
All God's children get weary when they roam
Alle Kinder Gottes werden müde, wenn sie umherziehen
Don't it make you wanna go home?
Bringt es dich nicht dazu, nach Hause zu wollen?
Whoa
Whoa
Don't it make you wanna go home, now?
Bringt es dich nicht dazu, jetzt nach Hause zu wollen?
Don't it make you wanna go home?
Bringt es dich nicht dazu, nach Hause zu wollen?





Авторы: Joe South


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.