Joe Strummer & The Mescaleros - Road To Rock 'n' Roll - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joe Strummer & The Mescaleros - Road To Rock 'n' Roll




Road To Rock 'n' Roll
Дорога к Рок-н-Роллу
Michael, rico, milionário
Майкл, богач, миллионер,
Parece tudo bem, mas é apenas o contrário
Кажется, все хорошо, но это лишь обман.
As vezes é preciso, beber para esquecer
Иногда нужно выпить, чтобы забыть,
Tomar alguns remédios, tentar entender
Закинуться таблетками, попытаться понять.
Meu filho é um vadio que não respeita ninguém
Мой сын бездельник, никого не уважает,
Reclama de tudo, joga video-game
На все жалуется, только в видеоигры играет.
Amanda minha esposa, esteve com um amante
Аманда, моя жена, была с любовником,
O pior ainda é pegar em flagrante
Хуже всего застать их на месте преступления.
Todas essas coisas, me deixam com raiva
Все это приводит меня в бешенство,
To perdendo o controle e descendo a porrada
Теряю контроль и начинаю драку.
Nunca imaginei ter tanto problema em casa
Никогда не думал, что дома будет столько проблем,
Parece que juntei tanto dinheiro pra nada
Похоже, я зря копил деньги.
Até meu analista disse que é complicado
Даже мой психоаналитик сказал, что все сложно,
A vontade que dá, é jogar tudo pro alto
Хочется все бросить к чертям.
Tenho que pensar no que eu posso fazer
Надо подумать, что я могу сделать,
Desse jeito não ta dando mais para viver
Так больше жить невозможно, детка.
Difícil conviver no meio dessa família
Трудно жить в такой семье,
Ainda mais ao lado da minha esposa vadia
Тем более рядом с моей женой-шлюхой.
Pensando bem vou voltar pro crime
Пожалуй, вернусь к преступной жизни,
Não é tarde demais, pra montar um novo time
Еще не поздно собрать новую команду.
Plano de ação, boas vindas pra mim
План действий, добро пожаловать обратно,
Voltando a fazer aquilo que sempre fiz
Снова делаю то, что всегда делал.
Isso ai baby, é hora do show
Вот так, детка, время шоу,
Planejando assaltos como tudo começou
Планирую ограбления, как и в начале.
Sou Frankilin, esse é o meu nome
Я Франклин, это мое имя,
Não tenho família, sempre tive uma gangue
У меня нет семьи, всегда была банда.
Brigando pelas ruas, não fique surpreso
Драки на улицах, не удивляйтесь,
E por isto mesmo terminei ficando preso
Именно поэтому я оказался в тюрьме.
Agora um homem livre, tenho um trabalho
Теперь я свободный человек, у меня есть работа,
Não é muita coisa, mas ganho o meu salário
Не бог весть что, но получаю зарплату.
Nesse meu emprego eu devo roubar carro
На этой работе я угоняю машины,
E nisso eu mando bem, na rua eu não falho
И в этом я хорош, на улице не подведу.
Mas a vida difícil, grana é um problema
Но жизнь тяжела, деньги проблема,
Se voltar pro crime, tem que valer a pena
Если возвращаться к преступлению, то оно должно того стоить.
Não ta dando pra viver, apenas com o que tenho
Не могу жить только на то, что имею,
Eu preciso de mais, é foda sem dinheiro
Мне нужно больше, без денег тяжело, детка.
Conheci Michael, as coisas mudaram
Познакомился с Майклом, все изменилось,
Crime organizado, dinheiro pra todo lado
Организованная преступность, деньги повсюду.
Andando pelas ruas de carro importado
Разъезжаю по улицам на импортной тачке,
Compro qualquer coisa, esse é meu life-style
Покупаю все, что хочу, это мой стиль жизни.
Todos me vêem como hip-hop star
Все видят во мне хип-хоп звезду,
Vida de estrela, quem podia imaginar
Жизнь звезды, кто бы мог подумать.
Isso ai baby, morando na mansão
Вот так, детка, живу в особняке,
Sou celebridade, não apenas um ladrão
Я знаменитость, а не просто вор.
Trevor, essa é minha vida
Тревор, такова моя жизнь,
Num trailer no deserto faço metanfetamina
В трейлере в пустыне варю метамфетамин.
Não to nem ai pra quem diz que eu sou malvado
Плевать на тех, кто говорит, что я злодей,
Eu apenas sou um pouco, desequilibrado
Я просто немного не в себе.
Foda-se, não devo nada a ninguém
К черту, никому ничего не должен,
As vezes fico insano, é o que me deixa bem
Иногда схожу с ума, это то, что меня радует.
Pensam que eu sou louco, uivando para a lua
Думают, что я сумасшедший, вою на луну,
Pois tudo errado então fique na sua
Ведь все идет не так, так что не лезьте не в свое дело.
Agora descobri que michael está vivo
Теперь я узнал, что Майкл жив,
Desgraçado mentiu, sempre foi meu amigo
Ублюдок врал, он всегда был моим другом.
Por apenas um momento eu quis o destruir
На мгновение я хотел его уничтожить,
Resolvi mudar de ideia agora vamos nos unir
Но передумал, теперь мы объединимся.
Juntos novamente, de volta pra cena
Вместе снова, вернулись на сцену,
Michael, Frankilin, Trevor arrebenta
Майкл, Франклин, Тревор жгите!
Assaltando lojas, invadindo bancos
Грабим магазины, вламываемся в банки,
Contra a polícia a gente sempre sai ganhando
Против полиции мы всегда побеждаем.
Fazendo dinheiro como nunca fizemos
Зарабатываем деньги, как никогда раньше,
Nós estamos no topo, mal ai lamento
Мы на вершине, очень жаль, детка.
Isso ai baby, voltamos baby
Вот так, детка, мы вернулись, детка,
Não tem nada que nos pare, baby
Нас ничто не остановит, детка.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.