Joe Sujera feat. Eloy Alves - Azar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joe Sujera feat. Eloy Alves - Azar




Azar
Bad Luck
ão negativar meu nome, me induzir a consumir
Don't try to tarnish my name, don't try to get me to consume
Solução: sumir. Ou, assumir que me perdi
Solution: disappear. Or, admit that I'm lost
São desvios de conduta, são trutas, são lutas
It's misconduct, it's struggles, it's fights
Em tempos perdidos, porém na disputa
In lost times, but in the fight
Pisar na merda é ilusão, ainda to com o bolso vazio
Stepping in shit is an illusion, I still have an empty pocket
Boot a gente lava, mas não esquenta o frio
We wash boots, but it doesn't warm cold feet
Se for pra atribuir causa e efeito
If it's about attributing cause and effect
Divino é meu conceito, faça com amor mas faça direito
Divine is my concept, do it with love but do it right
Quebro espelho de teste, a peste nunca me cai
I break mirrors just to test, the plague never falls on me
Liga, cafajeste, quem preste ela não se atrai
Only a scoundrel calls, a decent one won't be attracted to her
Generalizar genérico é tão superficial
Generalizing generic is so superficial
Gente superficial da mente artificial
Superficial people with artificial minds
Meu ponto de vista não vai trazer segurança
My point of view won't bring security
Meu ponto de vista é nítido e sem falsas esperanças
My point of view is clear and without false hope
Minha sorte eu mesmo faço, uns verso e o caminho eu traço
I make my own luck, a few verses and I draw my path
E o azar, vale pra quem não planeja o passo
And bad luck, only applies to those who don't plan their steps
É que se o azar ia me ensinar a confiar nos meus passos
Because if bad luck was going to teach me to trust my steps
É que se o azar ia me ensinar a me encontrar nos meus traços
Because if bad luck was going to teach me to find myself in my features
Mas eu não confio nos meus passos não
But I don't trust my steps
Eu to perdido nos meus traços
I'm lost in my features
Mas não dei ouvido pra cabaço
But I didn't listen to the skull
Uma de vacilão que ta querendo meu espaço
A bunch of goof-offs who want my space
Discreto sigo atento e quieto silencio é meu amuleto
Discreet I follow attentive and quiet silence is my amulet
Meu relato é lixo é churrasco de gato preto
My story is trash, it's a black cat barbecue
Passos brigam com o concreto é o afeto do esqueleto
Steps fight with the concrete, it's the affection of the skeleton
Dueto de rato é treta faixa preta do alfabeto
Rat duet, it's trouble, black stripe of the alphabet
Roleta russa breaco, nunca contei com a sorte
Russian roulette break, I never counted on luck
Meu santo não é forte, eu trampo, meu santo é fraco
My saint is not strong, I work, my saint is weak
Do espelho sobrou o caco com sorte hoje eu me perco
From the mirror, there was a shard, with luck today I get lost
de coelho com defeito? Não, comprei o esquerdo
Rabbit's foot with a defect? No, I bought the left one
Me julgaram com pedra na mão, as minhas no bolso guardei
They judged me with a stone in hand, I kept mine in my pocket
Porque com teto de vidro perto qualquer pedra te faz rei
Because with a glass ceiling nearby, any stone makes you a king
Azar foi nascer aqui e vi o que eu vi
Bad luck was born here and saw what I saw
Se eu não sorrir me parabenize
If I don't smile, congratulate me
Não finjo que ta tudo bem com o mundo em crise
I don't pretend that everything is fine with the world in crisis
Mau humorado mas com o pensamento livre
Bad-tempered but with free thinking
Eu tive que bota mesmo quando eu vi que
I had to put faith even when I saw that
Amuleto é muleta pra quem vi ve
An amulet is a crutch for those who only see ve
Força negativa plano sinistro do acaso
Negative force, a sinister plan of chance
Contrario de expectativa ou cobrança de um velho crime
Contrary to expectation or a demand for an old crime
Nunca tinha visto bispo com salario
I had never seen a bishop with a salary
Um misto de ganância e cristo que é um plano dos diabos
A mix of greed and Christ, which is a plan of the devils
Sem saber lidar com a morte e nem com a vida
Not knowing how to deal with death or life
Viver é questão de sorte ou de azar pra muitos homem
Living is a matter of luck or bad luck for many men
Ziquezira o mundo gira interprete sua desgraça
Ziquezira the world turns, interpret your misfortune
Sorte se a teia te aguenta azar se a aranha ta com fome
Lucky if the web holds you, unlucky if the spider is hungry
É que se o azar ia me ensinar a confiar nos meus passos
Because if bad luck was going to teach me to trust my steps
É que se o azar ia me ensinar a me encontrar nos meus traços
Because if bad luck was going to teach me to find myself in my features
Mas eu não confio nos meus passos não
But I don't trust my steps
Eu to perdido nos meus traços
I'm lost in my features
Mas não dei ouvido pra cabaço
But I didn't listen to the skull
Uma de vacilão que ta querendo meu espaço
A bunch of goof-offs who want my space
Luiz campos
Luiz campos





Авторы: Rodrigo Joseph D'angelo Ahmar, Eloy Alves Pereira Dos Reis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.