Текст и перевод песни Joe Sujera feat. Eloy Alves - Azar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ão
negativar
meu
nome,
me
induzir
a
consumir
Don't
try
to
tarnish
my
name,
don't
try
to
get
me
to
consume
Solução:
sumir.
Ou,
assumir
que
me
perdi
Solution:
disappear.
Or,
admit
that
I'm
lost
São
desvios
de
conduta,
são
trutas,
são
lutas
It's
misconduct,
it's
struggles,
it's
fights
Em
tempos
perdidos,
porém
na
disputa
In
lost
times,
but
in
the
fight
Pisar
na
merda
é
ilusão,
ainda
to
com
o
bolso
vazio
Stepping
in
shit
is
an
illusion,
I
still
have
an
empty
pocket
Boot
a
gente
lava,
mas
não
esquenta
o
pé
frio
We
wash
boots,
but
it
doesn't
warm
cold
feet
Se
for
pra
atribuir
causa
e
efeito
If
it's
about
attributing
cause
and
effect
Divino
é
meu
conceito,
faça
com
amor
mas
faça
direito
Divine
is
my
concept,
do
it
with
love
but
do
it
right
Quebro
espelho
só
de
teste,
a
peste
nunca
me
cai
I
break
mirrors
just
to
test,
the
plague
never
falls
on
me
Liga,
só
cafajeste,
quem
preste
ela
não
se
atrai
Only
a
scoundrel
calls,
a
decent
one
won't
be
attracted
to
her
Generalizar
genérico
é
tão
superficial
Generalizing
generic
is
so
superficial
Gente
superficial
da
mente
artificial
Superficial
people
with
artificial
minds
Meu
ponto
de
vista
não
vai
trazer
segurança
My
point
of
view
won't
bring
security
Meu
ponto
de
vista
é
nítido
e
sem
falsas
esperanças
My
point
of
view
is
clear
and
without
false
hope
Minha
sorte
eu
mesmo
faço,
uns
verso
e
o
caminho
eu
traço
I
make
my
own
luck,
a
few
verses
and
I
draw
my
path
E
o
azar,
só
vale
pra
quem
não
planeja
o
passo
And
bad
luck,
only
applies
to
those
who
don't
plan
their
steps
É
que
se
o
azar
ia
me
ensinar
a
confiar
nos
meus
passos
Because
if
bad
luck
was
going
to
teach
me
to
trust
my
steps
É
que
se
o
azar
ia
me
ensinar
a
me
encontrar
nos
meus
traços
Because
if
bad
luck
was
going
to
teach
me
to
find
myself
in
my
features
Mas
eu
não
confio
nos
meus
passos
não
But
I
don't
trust
my
steps
Eu
to
perdido
nos
meus
traços
I'm
lost
in
my
features
Mas
não
dei
ouvido
pra
cabaço
But
I
didn't
listen
to
the
skull
Uma
pá
de
vacilão
que
ta
querendo
meu
espaço
A
bunch
of
goof-offs
who
want
my
space
Discreto
sigo
atento
e
quieto
silencio
é
meu
amuleto
Discreet
I
follow
attentive
and
quiet
silence
is
my
amulet
Meu
relato
é
lixo
é
churrasco
de
gato
preto
My
story
is
trash,
it's
a
black
cat
barbecue
Passos
brigam
com
o
concreto
é
o
afeto
do
esqueleto
Steps
fight
with
the
concrete,
it's
the
affection
of
the
skeleton
Dueto
de
rato
é
treta
faixa
preta
do
alfabeto
Rat
duet,
it's
trouble,
black
stripe
of
the
alphabet
Roleta
russa
breaco,
nunca
contei
com
a
sorte
Russian
roulette
break,
I
never
counted
on
luck
Meu
santo
não
é
forte,
eu
trampo,
meu
santo
é
fraco
My
saint
is
not
strong,
I
work,
my
saint
is
weak
Do
espelho
sobrou
o
caco
com
sorte
hoje
eu
me
perco
From
the
mirror,
there
was
a
shard,
with
luck
today
I
get
lost
Pé
de
coelho
com
defeito?
Não,
comprei
o
esquerdo
Rabbit's
foot
with
a
defect?
No,
I
bought
the
left
one
Me
julgaram
com
pedra
na
mão,
as
minhas
no
bolso
guardei
They
judged
me
with
a
stone
in
hand,
I
kept
mine
in
my
pocket
Porque
com
teto
de
vidro
perto
qualquer
pedra
te
faz
rei
Because
with
a
glass
ceiling
nearby,
any
stone
makes
you
a
king
Azar
foi
nascer
aqui
e
vi
o
que
eu
vi
Bad
luck
was
born
here
and
saw
what
I
saw
Se
eu
não
sorrir
me
parabenize
If
I
don't
smile,
congratulate
me
Não
finjo
que
ta
tudo
bem
com
o
mundo
em
crise
I
don't
pretend
that
everything
is
fine
with
the
world
in
crisis
Mau
humorado
mas
com
o
pensamento
livre
Bad-tempered
but
with
free
thinking
Eu
tive
que
bota
fé
mesmo
quando
eu
vi
que
I
had
to
put
faith
even
when
I
saw
that
Amuleto
é
muleta
pra
quem
só
vi
ve
An
amulet
is
a
crutch
for
those
who
only
see
ve
Força
negativa
plano
sinistro
do
acaso
Negative
force,
a
sinister
plan
of
chance
Contrario
de
expectativa
ou
cobrança
de
um
velho
crime
Contrary
to
expectation
or
a
demand
for
an
old
crime
Nunca
tinha
visto
bispo
com
salario
I
had
never
seen
a
bishop
with
a
salary
Um
misto
de
ganância
e
cristo
que
é
um
plano
dos
diabos
A
mix
of
greed
and
Christ,
which
is
a
plan
of
the
devils
Sem
saber
lidar
com
a
morte
e
nem
com
a
vida
Not
knowing
how
to
deal
with
death
or
life
Viver
é
questão
de
sorte
ou
de
azar
pra
muitos
homem
Living
is
a
matter
of
luck
or
bad
luck
for
many
men
Ziquezira
o
mundo
gira
interprete
sua
desgraça
Ziquezira
the
world
turns,
interpret
your
misfortune
Sorte
se
a
teia
te
aguenta
azar
se
a
aranha
ta
com
fome
Lucky
if
the
web
holds
you,
unlucky
if
the
spider
is
hungry
É
que
se
o
azar
ia
me
ensinar
a
confiar
nos
meus
passos
Because
if
bad
luck
was
going
to
teach
me
to
trust
my
steps
É
que
se
o
azar
ia
me
ensinar
a
me
encontrar
nos
meus
traços
Because
if
bad
luck
was
going
to
teach
me
to
find
myself
in
my
features
Mas
eu
não
confio
nos
meus
passos
não
But
I
don't
trust
my
steps
Eu
to
perdido
nos
meus
traços
I'm
lost
in
my
features
Mas
não
dei
ouvido
pra
cabaço
But
I
didn't
listen
to
the
skull
Uma
pá
de
vacilão
que
ta
querendo
meu
espaço
A
bunch
of
goof-offs
who
want
my
space
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Joseph D'angelo Ahmar, Eloy Alves Pereira Dos Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.