Текст и перевод песни Joe Sujera feat. Eloy Polemico & Estranho - Más Línguas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouvi
dizer
boatos
que
a
próxima
estação
é
caça
I
heard
rumors
that
the
next
season
is
hunting
Que
é
era
de
extinção
de
raça
That
it's
an
era
of
race
extinction
Qualquer
ideia
fraca
vocês
abraça,
mano
Any
weak
idea
you
embrace,
man
Água
na
argila
fica
fácil
pra
manipular
a
massa
Water
on
clay
makes
it
easy
to
manipulate
the
mass
Minoria
em
brasa
na
praça,
lutando
contra
desgraça
Minority
on
fire
in
the
square,
fighting
against
disgrace
Me
diz
pra
quem
que
isso
é
uma
ameaça
Tell
me
who
this
is
a
threat
to
Não
é
problema
seu,
eu
sei,
não
é
de
ninguém
It's
not
your
problem,
I
know,
it's
not
anyone's
Até
acabarem
com
a
graça
na
sua
casa
também
Until
they
take
the
grace
out
of
your
house
too
E
se
não
for
doar
ajuda,
não
atrapalha
And
if
you're
not
going
to
donate
help,
don't
interfere
Não
há
um
véu
na
sua
visão,
há
uma
muralha
There
is
no
veil
on
your
vision,
there
is
a
wall
Ninguém
luta
por
migalha,
vive
labuta
diária
No
one
fights
for
crumbs,
they
live
a
daily
grind
Não
vai
ter
problema
algum,
se
tiver
muito
trabalho
na
batalha
There
won't
be
any
problem
if
there's
a
lot
of
work
in
the
battle
E
se
tiver
muito
estrago
que
ele
valha
a
pena
And
if
there's
a
lot
of
damage,
let
it
be
worth
it
Não
se
junte
com
a
gentalha,
falha
te
condena
Don't
join
the
rabble,
failure
condemns
you
Mais
de
uma
centena
de
pessoas
não
serenas
More
than
a
hundred
people
not
serene
Contra
um
canalha
de
medalha
e
o
Datena,
imagine
a
cena
Against
a
scoundrel
with
a
medal
and
Datena,
imagine
the
scene
Dizem
as
más
línguas
que
a
caça
as
bruxas
They
say
the
tongues
say
that
the
witch
hunt
Volta
nessa
primavera,
nessa
primavera
Returns
this
spring,
this
spring
Dizem
as
más
linguas
cuidado
com
as
bruxas
They
say
the
tongues
say,
be
careful
of
the
witches
Eu
to
do
lado
delas
delas
I'm
on
their
side,
on
their
side
E
a
poluição
deixa
entrar
pela
janela
And
the
pollution
lets
in
through
the
window
Embaçar
minha
visão
e
me
levar
com
ela
Blur
my
vision
and
take
me
with
it
Só
por
diversão
abrir
um
bazar
de
sequelas
Just
for
fun,
open
a
bazaar
of
sequels
Me
banhar
com
querosene
pra
jantar
a
luz
de
velas
Bathing
myself
in
kerosene
to
dine
by
candlelight
Infecção
sem
pus,
nascer
do
sol
sem
luz
Infection
without
pus,
sunrise
without
light
Gosto
de
rock,
com
sensação
de
blues
I
like
rock,
with
a
feeling
of
blues
Dores
de
jazz,
e
já
passa
das
3
Jazz
pains,
and
it's
already
past
3
Madrugada
e
seus
cafés,
Minha
alma
e
sua
nudez
Dawn
and
its
coffees,
my
soul
and
its
nudity
Não
sei
salvar
vidas,
sei
cutucar
feridas
I
don't
know
how
to
save
lives,
I
know
how
to
poke
wounds
Dúvidas
queridas
não
iluminem
saídas
Darling
doubts,
don't
illuminate
exits
Me
deixem
no
escuro
pra
pensar
Leave
me
in
the
dark
to
think
Me
afogar
no
meu
veneno
mesmo
sabendo
nadar
Drown
myself
in
my
poison,
even
though
I
know
how
to
swim
Levem
meu
futuro
pra
jantar
Take
my
future
to
dinner
Paguem
suas
bebidas
e
o
deixem
louco
por
lá
Pay
for
your
drinks
and
leave
him
crazy
there
Dizem
as
más
línguas
que
a
caça
as
bruxas
They
say
the
tongues
say
that
the
witch
hunt
Volta
nessa
primavera,
nessa
primavera
Returns
this
spring,
this
spring
Dizem
as
más
linguas
cuidado
com
as
bruxas
They
say
the
tongues
say,
be
careful
of
the
witches
Eu
to
do
lado
delas
delas
I'm
on
their
side,
on
their
side
Bandeiras
velhas
eu
queimei,
e
as
que
carrego
pesam
uma
Canis
Majoris
Old
flags
I
burned,
and
the
ones
I
carry
weigh
a
Canis
Majoris
São
planos
maiores
eu
sei
They're
bigger
plans,
I
know
Quando
se
eleva
a
sapiência
é
um
crime
hediondo
When
wisdom
rises,
it's
a
heinous
crime
Você
vê,
PM
aqui
igual
milícia
do
Congo
You
see,
the
PM
here
is
like
the
Congo
militia
E
aí?
Tudo
que
eu
faço
é
só
magia
negra
And
so?
Everything
I
do
is
just
black
magic
Foder
com
as
regras,
cortei
minhas
rédeas,
comprei
mais
drogas
Fuck
the
rules,
I
cut
my
reins,
bought
more
drugs
E
eu
to
pegando
fogo
com
as
minhas
heresias
And
I'm
catching
fire
with
my
heresies
Vocês
ignoram
a
inquisição
vão
jantando
Messias
You
ignore
the
inquisition
and
you
eat
Messiah
Meu
corpo
e
sangue
nas
linhas,
um
feiticeiro
My
body
and
blood
on
the
lines,
a
sorcerer
Meu
professor
Xavier
era
brasileiro
My
Professor
Xavier
was
Brazilian
Cabeça
ferve
deitado
no
travesseiro
My
head
boils
lying
on
the
pillow
Meu
plano
é
extenso,
cuzão,
não
é
passageiro
My
plan
is
extensive,
you
fucker,
it's
not
a
passenger
Infarto.
Você
é
mais
relevante
na
rua
ou
dentro
do
quarto?
Heart
attack.
Are
you
more
relevant
on
the
street
or
in
your
room?
To
com
elas
e
não
abro
mão,
vou
na
contenção
I'm
with
them
and
I'm
not
letting
go,
I'm
going
to
the
containment
Força
e
fé
ladrão,
que
aqui
os
boatos
Strength
and
faith
thief,
for
here
the
rumors
Dizem
as
más
línguas
que
a
caça
as
bruxas
They
say
the
tongues
say
that
the
witch
hunt
Volta
nessa
primavera,
nessa
primavera
Returns
this
spring,
this
spring
Dizem
as
más
linguas
cuidado
com
as
bruxas
They
say
the
tongues
say,
be
careful
of
the
witches
Eu
to
do
lado
delas
delas
I'm
on
their
side,
on
their
side
Dizem
as
más
línguas
que
a
caça
as
bruxas
They
say
the
tongues
say
that
the
witch
hunt
Volta
nessa
primavera,
nessa
primavera
Returns
this
spring,
this
spring
Dizem
as
más
linguas
cuidado
com
as
bruxas
They
say
the
tongues
say,
be
careful
of
the
witches
Eu
to
do
lado
delas
delas
I'm
on
their
side,
on
their
side
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Estranho, Rodrigo Joseph D'angelo Ahmar, Eloy Alves Pereira Dos Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.