Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deu
vontade
de
descer,
de
descer
pra
ver
o
mar
Ich
hatte
Lust
hinunterzugehen,
hinunterzugehen,
um
das
Meer
zu
sehen
Deu
vontade
de
perder,
se
perder
pra
se
encontrar
Ich
hatte
Lust
mich
zu
verlieren,
mich
zu
verlieren,
um
mich
zu
finden
Deu
vontade
de
descer,
de
descer
pra
ver
o
mar
Ich
hatte
Lust
hinunterzugehen,
hinunterzugehen,
um
das
Meer
zu
sehen
Deu
vontade
de
viver,
e
ele
foi
viver
Ich
hatte
Lust
zu
leben,
und
er
ging
leben
Quis
se
livrar
por
um
segundo
só
Wollte
sich
für
eine
Sekunde
befreien
Quis
correr
pra
ver
o
mundo
só
Wollte
losrennen,
um
die
Welt
zu
sehen
Correu
pra
longe
demais
Rannte
zu
weit
weg
Não
sabia
o
caminho
impossível
voltar
atrás
Kannst
den
unmöglichen
Weg
zurück
nicht
wissen
Não
restou
outra
opção,
só
um
sonho
tem
na
mão
Es
blieb
keine
andere
Wahl,
nur
ein
Traum
in
der
Hand
Armado
com
o
coração
e
uma
mochila
ele
foi
Bewaffnet
mit
dem
Herzen
und
einem
Rucksack
ging
er
Menino
bom,
sonhar
é
eu
dom
Guter
Junge,
Träumen
ist
meine
Gabe
Da
vida
fez
som,
mesmo
não
dando
boi
Machte
aus
dem
Leben
Klang,
auch
wenn
es
nicht
lief
Inocente,
só
se
sabe
de
onde
vem,
pra
onde
vai?
Unschuldig,
man
weiß
nur,
woher
er
kommt,
wohin
er
geht?
Inocente,
não
se
perca
no
mundo
rapaz
Unschuldig,
verliere
dich
nicht
in
der
Welt,
mein
Mädchen
Menino
bom
nunca
fez
mal
pra
ninguém
Der
gute
Junge
hat
niemandem
etwas
Böses
getan
E
a
zona
norte
o
permitiu
sonhar
além
Und
die
Nordzone
erlaubte
ihm,
weiter
zu
träumen
No
meio
da
bagunça,
viu
os
pulos
da
onça
Mitten
im
Chaos
sah
er
die
Sprünge
des
Jaguars
Nos
rolês
mais
responsa
com
as
minas
mais
vagabundas
Auf
den
verantwortungsvollsten
Ausflügen
mit
den
frechsten
Mädchen
Malandro
que
não
se
afunda,
curte
as
festa
mais
monstra
Ein
Schlitzohr,
der
nicht
untergeht,
genießt
die
wildesten
Partys
Caminha
pela
sombra,
com
os
manos
ta
sempre
em
punga
Geht
im
Schatten,
ist
immer
mit
den
Kumpels
unterwegs
Consta
quando
junta
o
bonde,
james
bonde
dos
drink
Es
zählt,
wenn
die
Bande
zusammenkommt,
James
Bond
der
Drinks
20
anos,
segura
as
pontas
desde
ontem
20
Jahre
alt,
hält
seit
gestern
die
Stellung
Desde
antes
faz
o
corres
pra
mãe
não
pagar
as
contas
Hat
sich
schon
vorher
ins
Zeug
gelegt,
damit
seine
Mutter
die
Rechnungen
nicht
bezahlen
muss
Apronta
quando
pode,
é
o
mascote
da
banca
Stellt
an,
was
er
kann,
ist
das
Maskottchen
der
Gang
Investe
no
sonho
compra
uns
potes
de
tinta
branca
Investiert
in
den
Traum,
kauft
ein
paar
Töpfe
weiße
Farbe
Pra
montar
o
estúdio
em
goma
junta
a
grana
que
levanta
Um
das
Studio
einzurichten,
spart
er
das
Geld,
das
er
verdient
Canta
baixo
pelos
cantos,
abençoada
garganta
Singt
leise
in
den
Ecken,
gesegnete
Kehle
Ouvido
criado
em
samba
sua
cabeça
ia
além
Sein
Gehör
wurde
im
Samba
geschult,
sein
Kopf
ging
weiter
Menino
bom
nunca
fez
mal
pra
ninguém
mas
Der
gute
Junge
hat
niemandem
etwas
Böses
getan,
aber
Sonhar
foi
caro,
feliz
com
pouco
que
tem
Träumen
war
teuer,
glücklich
mit
dem
Wenigen,
das
er
hat
Inocente,
só
se
sabe
de
onde
vem,
pra
onde
vai?
Unschuldig,
man
weiß
nur,
woher
er
kommt,
wohin
er
geht?
Inocente,
não
se
perca
no
mundo
rapaz
Unschuldig,
verliere
dich
nicht
in
der
Welt,
mein
Mädchen
Deixa
o
mundo
sozinho
girar
Lass
die
Welt
sich
alleine
drehen
Por
um
segundo
girar
Für
eine
Sekunde
drehen
Não
abala
o
malandro
no
corre
Erschüttert
den
Jungen
auf
seinem
Weg
nicht
Merece
uma
pausa
pra
tosse,
respirar
Verdient
eine
Pause
zum
Husten,
zum
Atmen
Não
abala
o
malandro
no
corre
Erschüttert
den
Jungen
auf
seinem
Weg
nicht
Merece
uma
pausa
pra
tosse,
respirar
Verdient
eine
Pause
zum
Husten,
zum
Atmen
Inocente,
só
se
sabe
de
onde
vem,
pra
onde
vai?
Unschuldig,
man
weiß
nur,
woher
er
kommt,
wohin
er
geht?
Inocente,
não
se
perca
no
mundo
rapaz
Unschuldig,
verliere
dich
nicht
in
der
Welt,
mein
Mädchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Joseph D'angelo Ahmar, Felipe Miu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.