Joe Sujera - 120 Consuma - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joe Sujera - 120 Consuma




120 Consuma
120 Выпивки
E quem aguenta outro gole, nem que role um bole bole
И кто выдержит ещё глоток, даже если начнётся движуха
A mina da mole, essa eu passo
Эта фифа - мимо, я пас
Não é que eu sou esnobe, olhe, eu quero qualidade
Не то чтобы я был высокомерным, смотри, я хочу качества
Quer mistura pro seu uísque, põe Antartica, não Dolly
Хочешь колы к своему виски, возьми "Антарктику", а не "Долли"
Eu quero aquela que me olha e olha, joga um charme
Я хочу ту, что смотрит на меня и смотрит, бросает взгляд
A mina é quente, passa rente disparando o alarme
Девчонка горяча, проходит близко, включая тревогу
Tento acompanhar na dança, tranço as pernas, joga as tranças Rapunzel
Я пытаюсь угнаться за ней в танце, переплетаю ноги, она бросает косы, как Рапунцель
Me aproximo fazendo as contas pro motel
Я приближаюсь, прикидывая счёт за мотель
Torcida organizada pra que eu seja um vacilão
Организованная группа поддержки, чтобы сделать из меня идиота
Pouco discreta, faltou abrir o bandeirao
Не слишком скрытная, ей только баннера не хватало развернуть
Mas a fila não anda, empaca, é tanta gata
Но очередь не двигается, застревает, столько красоток
As minas veem tanta vaca, manca chata
Девчонки видят много коров, хромых и скучных
Concorrência forte, da até pena, gladiadores na arena
Серьёзная конкуренция, даже жаль, гладиаторы на арене
Jogo de olhares que espanca, mata
Игра взглядов, которая бьёт, убивает
Ou amansa abraça
Или укрощает, обнимает
Completa o meu e o dela com duas doses de problema
Дополняет мой и её бокал двумя порциями проблем
Um goró com os irmãos, tem! Na melhor nego então, vem!
Пойдём выпьем с братвой! В лучшем месте, давай!
com teia na carteira, sexta feira não vai cobrar ninguém
Только паутина в кошельке, в пятницу никто не будет платить
Um goró com os irmãos, tem! Na melhor nego então, vem!
Пойдём выпьем с братвой! В лучшем месте, давай!
Lua cheia, os vira lata, é a nata do canil e do harém
Полнолуние, гуляки, сливки общества собачьей стаи и гарема
Claro, eu queria a melhor da festa, testa a fera
Конечно, я хотел лучшую на вечеринке, испытать зверя
Infesta a mente dela com conversa fiada
Заразить её разум болтовнёй
Eu confio na cevada e na luz meio apagada
Я полагаюсь на пиво и приглушённый свет
Me apresento da maneira mais honesta
Представляюсь самым честным образом
Prazer, Joe Sujera. Sem recado no guardanapo
Приятно познакомиться, Джо Суджера. Без записок на салфетках
Puxo no papo, ganho no ato, faço tudo pela primeira
Начинаю разговор, выигрываю на месте, делаю всё с первого раза
Nem tudo pela segunda, meço coxa, peito e bunda
Не всё со второго, оцениваю бёдра, грудь и попу
Corcunda torta e vesga volto pra outra com a pergunta
Горбатая, кривая и с прыщами, возвращаюсь к другой с вопросом
"Quer sair daqui?" ela quer é ir pra pista
"Хочешь отсюда уйти?", а она хочет на танцпол
Vai lá, eu fico aqui, disfarçado de turista
Иди, я останусь здесь, прикинусь туристом
Faço cara de tédio, encosto, é melhor
Сделаю скучающий вид, облокочусь, так лучше
Se eu for dançar vão achar que eu não tomei o meu remédio
Если я пойду танцевать, все подумают, что я не принял лекарство
De longe eu flagro, no estilo engorda pra ficar magro
Издалека наблюдаю, в стиле "набрать вес, чтобы похудеть"
Alago minhas ideias estou até tonto e gago
Строю планы, уже пьян и заикаюсь
Sinto que logo menos apago, cadê a minha linda
Чувствую, что скоро отключусь, где моя красотка?
Vem vindo com a maquiagem borrada, vou pra casa com o coringa
Идёт с размазанной косметикой, пойду домой с джокером
Um goró com os irmãos, tem! Na melhor nego então, vem!
Пойдём выпьем с братвой! В лучшем месте, давай!
com teia na carteira, sexta feira não vai cobrar ninguém
Только паутина в кошельке, в пятницу никто не будет платить
Um goró com os irmãos, tem! Na melhor nego então, vem!
Пойдём выпьем с братвой! В лучшем месте, давай!
Lua cheia, os vira lata, é a nata do canil e do harém
Полнолуние, гуляки, сливки общества собачьей стаи и гарема
Saindo com a nave, ou talvez um barro
Выхожу со своим кораблём, ну или корытом
E pra achar a chave, e pra achar o carro
Чтобы найти ключи, и чтобы найти машину
cota no quase, ela acende um cigarro
Почти облажался, она закуривает сигарету
Pra mim ta suave, mais tempo pra ser bizarro
Для меня нормально, больше времени побыть странным
Chegando no cinco letras olha a treta
Подъезжаем к её дому, вот это поворот
Ela abre a gaveta saca a bíblia e faz careta
Она открывает ящик, достаёт Библию и кривится
Quer marcar o casamento, causou um piripaque
Хочет назначить свадьбу, у меня случился припадок
Essa mina fuma crack, olha o baque, então trate de fechar o olho
Эта девчонка курит крэк, вот это да, закрой глаза
E eu corro, tipo Schumacher
И я бегу, как Шумахер
Suor puro conhaque me escondo no rei do mate
Чистый коньячный пот, я прячусь в кафе
A paty chama meu nome quer me por na fila do abate
Эта чокнутая зовёт меня по имени, хочет отправить на скотобойню
Mas to pronto pro combate, virada no Jiraya me prendeu no alicate
Но я готов к битве, её Джирайя поймала меня в тиски
Lembrei do meu galak
Вспомнил о своём "Галаке"
Me solto na hora que eu joguei o chocolate
Освобождаюсь, как только бросил шоколадку
Hora da fuga ninja, se beber não dirija
Время для побега ниндзя, если пьёшь, не садись за руль
E nem sempre é bom sair acompanhado da boate
И не всегда хорошо уходить с кем-то из клуба
De manhã o desafio é por Colgate na escova
Утром вызов - выдавить "Колгейт" на щётку
Ja que cada vez que o cachorro do vizinho late
Потому что каждый раз, когда лает соседская собака
A minha cabeça é um carrinho de bate bate
Моя голова - это машинка для столкновений
Declarado o xeque mate, pego a pizza no magipack
Объявлен шах и мат, беру пиццу в "Мэджипаке"
O Gordo me ligou achando que era o SAC, por marcas de unha escarlate
Мне позвонил Толстяк, решив, что это ФБР, по алым следам от ногтей
Na porta da sua picape. A biscate se sentiu num cadillac
На двери его пикапа. Его пассия почувствовала себя в "Кадиллаке"
Destaque pro sumiço do sujo tipo Mandraque.
Отмечу исчезновение грязи, как у Мандрагоры.
Um goró com os irmãos, tem! Na melhor nego então, vem!
Пойдём выпьем с братвой! В лучшем месте, давай!
com teia na carteira, sexta feira não vai cobrar ninguém
Только паутина в кошельке, в пятницу никто не будет платить
Um goró com os irmãos, tem! Na melhor nego então, vem!
Пойдём выпьем с братвой! В лучшем месте, давай!
Lua cheia, os vira lata, é a nata do canil e do harém
Полнолуние, гуляки, сливки общества собачьей стаи и гарема





Авторы: Rodrigo Joseph D'angelo Ahmar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.