Текст и перевод песни Joe Sujera - Festa no Céu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Festa no Céu
Party in the Sky
Mente
e
corpo
se
desconecta
Mind
and
body
disconnect
Com
a
cabeça
pior
do
que
bagda
With
a
head
worse
than
Baghdad
E
a
garrafa
me
olha
me
rapta
And
the
bottle
looks
at
me
and
kidnaps
me
Pra
um
passeio
pela
via
láctea
For
a
walk
through
the
Milky
Way
Mente
e
corpo
se
desconecta
Mind
and
body
disconnect
Com
a
cabeça
pior
do
que
bagda
With
a
head
worse
than
Baghdad
E
a
garrafa
me
olha
me
rapta
And
the
bottle
looks
at
me
and
kidnaps
me
Pra
um
passeio
pela
via
láctea
For
a
walk
through
the
Milky
Way
Bem
vindo
ao
show
de
horror,
aplausos
à
banda
Welcome
to
the
horror
show,
applause
for
the
band
Amigos,
por
favor,
não
percam
sua
comanda
Friends,
please
don't
lose
your
ticket
É
só
mais
uma
sexta
e
eu
vi
de
tudo
It's
just
another
Friday
and
I've
seen
it
all
Se
eu
não
sobreviver
mande
meus
orgãos
para
estudo
If
I
don't
survive,
send
my
organs
for
study
Entre
grave
médio
e
agudo
me
sinto
cego
surdo
mudo
Between
high,
medium
and
low,
I
feel
deaf,
blind
and
mute
Meu
cérebro
escorreu
pro
balcão.
alguém
me
da
um
canudo
My
brains
leaked
onto
the
counter.
Can
someone
give
me
a
straw?
Nada
mudou,
na
melhor
eu
viro
alcoolatra
Nothing
has
changed,
at
my
best
I'm
turning
into
an
alcoholic
To
treinando
desde
2009
I've
been
training
since
2009
Ainda
me
divirto
com
skol
e
leonof
I
still
have
fun
with
Skol
and
Leonoff
Nada
mudou,
continuo
cuspindo
pólvora
Nothing
has
changed,
I
keep
spitting
powder
E
na
saliva
algumas
dores
se
dissolvem
And
in
my
saliva
some
pain
is
dissolved
O
lado
ruim
é
o
bafo
de
kalishnikov
The
downside
is
the
Kalashnikov
breath
É
meu
lado
russo,
apaga
o
isqueiro
quando
eu
tusso
It's
my
Russian
side,
blow
out
the
lighter
when
I
cough
É
uma
metralhadora?
(não),
é
o
joe
com
soluço
Is
it
a
machine
gun?
(Nah),
it's
Joe
hiccuping
Explosão
da
mente
ao
bucho
5 litro
no
cartucho
Explosion
of
the
mind
to
the
belly,
5 liters
in
the
cartridge
Magia
negra
eu
e
os
bruxo
e
uma
gata
é
o
puro
luxo
Black
magic,
me
and
the
warlocks,
and
a
girl,
that's
pure
luxury
E
hoje
tem
festa
no
céu
e
meu
nome
não
ta
na
lista
And
today
there's
a
party
in
the
sky
and
my
name
is
not
on
the
list
Sei
que
em
outro
pico
eu
entro
vip
e
sem
revista
I
know
that
at
another
peak
I'll
enter
VIP
and
without
a
search
Tem
festa
no
céu
e
meu
nome
não
ta
na
lista
There's
a
party
in
the
sky
and
my
name
is
not
on
the
list
Sei
que
em
outro
pico
eu
entro
vip
e
sem
revista
I
know
that
at
another
peak
I'll
enter
VIP
and
without
a
search
Bem
vindo
ao
show
de
horror,
aplausos
à
banda
Welcome
to
the
horror
show,
applause
for
the
band
Amigos,
por
favor,
não
percam
sua
comanda
Friends,
please
don't
lose
your
ticket
Cade
o
diploma?
Quem
é
seu
chefe
Where's
your
degree?
Who
is
your
boss?
Não
decore
músicas,
decore
o
cpf
Don't
memorize
songs,
memorize
your
social
security
number
Senha
cep,
tenha
um
jeep,
venha
jab,
lenha
e
bic
Password,
zip
code,
get
a
jeep,
get
a
jab,
firewood,
and
pen
Fogo
que
aquece.
mata
mas
aquece
Fire
that
warms.
It
kills
but
it
warms
No
mundo
branco
e
preto
todos
são
gangue
e
gueto
In
the
black
and
white
world,
everyone
is
a
gang
and
ghetto
Minha
mente
sã
dueto
com
meu
bon
vivant
esqueleto
My
sane
mind
duets
with
my
bon
vivant
skeleton
Meu
sangue
tem
concreto.
sou
tanque
sem
trajeto
My
blood
has
concrete.
I'm
a
tank
without
a
path
O
junkie
mais
discreto,
amante
do
incorreto
The
most
discreet
junkie,
lover
of
the
incorrect
Singular
com
10
irmãos
Singular
with
10
brothers
Se
eu
pular
não
tem
colchão
If
I
jump,
there's
no
mattress
Me
estrangular
com
1 refrão
To
strangle
myself
with
a
single
refrain
Desregular
meu
coração
To
deregulate
my
heart
Me
fortaleci
com
cada
erro
I
gained
strength
with
every
mistake
Tem
vaga,
pra
quem
quiser
chorar
no
meu
enterro
There's
a
place
for
anyone
who
wants
to
cry
at
my
funeral
Quem
paga
de
good
vibes
e
pá
ano
inteiro
Who
pretends
to
be
good
vibes
and
all
year
round
Engasga
com
as
doses
que
eu
derrubo
da
tinteiro
Chokes
on
the
shots
I
knock
back
from
the
inkwell
Pergunta
pros
parceiro,
enchemos
mil
cinzeiro
Ask
the
partners,
we
filled
a
thousand
ashtrays
Com
planos
de
futuro,
drogas,
mulher
e
dinheiro
With
plans
for
the
future,
drugs,
women
and
money
E
a
graça
do
enredo?
Sim
medo.
Ve
um
copo
de
gin
nego
And
the
grace
of
the
plot?
Yes,
fear.
See
a
glass
of
gin,
man
Combustível
pra
ser
o
último
a
ir
dormir
vim
cedo
Fuel
to
be
the
last
one
to
go
to
sleep,
I
came
early
Sim
senhor,
com
meu
empenho
Yes,
sir,
with
my
dedication
Sou
sutil
memo
tipo
um
paralelepípedo
I'm
subtle,
like
a
cobblestone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Joseph D'angelo Ahmar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.