Joe Sujera - Pequena - перевод текста песни на немецкий

Pequena - Joe Sujeraперевод на немецкий




Pequena
Kleine
Ela passou, parou, olhou, mediu
Sie ging vorbei, blieb stehen, schaute, musterte mich
Mas tava com a amiga que não aprovou
Aber sie war mit ihrer Freundin, die es nicht gut fand
Olhou torto fingiu que não viu
Schaute schief, tat so, als hätte sie nichts gesehen
Flagrada, indo pra balada, toda arrumada
Erwischt, auf dem Weg zur Party, ganz herausgeputzt
Perfumada, e eu com bafo de cachaça e calça rasgada
Parfümiert, und ich mit Alkoholfahne und zerrissener Hose
Pra mim é miragem, saí da hipnose, pedi outra dose
Für mich ist es eine Fata Morgana, ich erwache aus der Hypnose, bestelle noch eine Runde
Até que ela chega, trazendo uma breja
Bis sie kommt, ein Bier bringt
E elogiando as tatuagens
Und meine Tätowierungen lobt
O que significa? O Joe te explica
Was bedeutet das? Joe erklärt es dir
Fica aqui que a fita trinca breja pinga veja linda
Bleib hier, denn der Film reißt, Bier, Schnaps, schau, Schöne
Seja ainda hoje minha que dispenso as outras 30
Sei noch heute meine, ich verzichte auf die anderen 30
Vc nunca ouviu o termo zica?
Du hast den Begriff "Zica" noch nie gehört?
Deixa eu tentar mudar sua vida
Lass mich versuchen, dein Leben zu verändern
Há. Seu sorrisinho vale um texto
Ha. Dein Lächeln ist einen Text wert
Hoje é KL Jay, vou te salvar de ouvir tiesto
Heute gibt es nur KL Jay, ich werde dich davor bewahren, Tiësto zu hören
Me conheceu assim, o que vier é lucro
Du hast mich so kennengelernt, alles Weitere ist ein Gewinn
Um puto bruto, sujo e o pacote ainda promete mais
Ein verdorbener Grobian, schmutzig, und das Paket verspricht noch mehr
Mas sei que você teve muitos e eu tantas
Aber ich weiß, dass du schon viele hattest und ich so manche
Nunca me dei bem com santas, sim com as mais infernais
Ich kam nie gut mit Heiligen aus, sondern mit den Teuflischsten
Pequena, maior que as promessas que fiz, não quis
Kleine, größer als die Versprechen, die ich gab, wollte nicht
Problemas a mais, aprendi que também me fazem sorrir
Mehr Probleme, ich habe gelernt, dass sie mich auch zum Lächeln bringen
Pequena, maior que as promessas que fiz, não quis
Kleine, größer als die Versprechen, die ich gab, wollte nicht
Problemas a mais
Mehr Probleme
Sabe, preciso de alguém que me acompanhe
Weißt du, ich brauche jemanden, der mich begleitet
Que valorize rimas como taças de champagne
Der Reime so schätzt wie Champagnergläser
Diferente seu vestido, porque é meu moletom
Anders als dein Kleid, weil es mein Sweatshirt ist
De repente é divertida ao dividir um edredom
Vielleicht macht es Spaß, sich eine Bettdecke zu teilen
Consciente escondida faz a tag de batom
Bewusst versteckt, macht sie das Zeichen mit Lippenstift
Seu ambiente preferido é o que rola nosso som
Ihre Lieblingsumgebung ist die, wo unsere Musik läuft
Não te dou flores, mas também não te dou dores
Ich gebe dir keine Blumen, aber ich bereite dir auch keine Schmerzen
algumas de cabeça e não são causa pra doutores
Nur ein paar Kopfschmerzen, und die sind kein Grund für Ärzte
Serei sua aspirina, sua nitroglicerina
Ich werde dein Aspirin sein, dein Nitroglyzerin
Com um toque de adrenalina que é um dos seus sabores
Mit einem Hauch von Adrenalin, das ist nur einer deiner Geschmäcker
Seu beijo leva longe, seu abraço me segura
Dein Kuss trägt mich weit, deine Umarmung hält mich fest
Seu sorriso é aprovação assina embaixo as minhas loucuras
Dein Lächeln ist Zustimmung, unterschreibt meine Verrücktheiten
Na cama as duas e meia que me odeia ela sussurra
Im Bett um halb drei, dass sie mich hasst, flüstert sie
E o pequeno sem meia se encosta na maldade
Und der kleine Fuß ohne Strumpf berührt die Ungezogenheit
O sorriso da sereia maldosa e traiçoeira
Das Lächeln der bösen und verräterischen Meerjungfrau
É fachada pra mostrar a força oposta a sua altura
Ist Fassade, um die Kraft zu zeigen, die deiner Größe entgegengesetzt ist
Pequena, maior que as promessas que fiz, não quis
Kleine, größer als die Versprechen, die ich gab, wollte nicht
Problemas a mais, aprendi que também me fazem sorrir
Mehr Probleme, ich habe gelernt, dass sie mich auch zum Lächeln bringen
Pequena, maior que as promessas que fiz, não quis
Kleine, größer als die Versprechen, die ich gab, wollte nicht
Problemas a mais
Mehr Probleme
Não te prometo uma mansão com piscina e chafariz
Ich verspreche dir keine Villa mit Pool und Springbrunnen
Nossa lua de mel não vai da pra ser em paris
Unsere Flitterwochen können nicht in Paris stattfinden
Eu não te levo ao ao céu, mas te dou o último bis
Ich bringe dich nicht in den Himmel, aber ich gebe dir das letzte Stück
Sou meio preguiçoso mas vou te fazer feliz
Ich bin ein bisschen faul, aber ich werde dich glücklich machen
Não vou te dar o céu nem o mar
Ich werde dir nicht den Himmel oder das Meer geben
Você não vai ter onde guardar
Du wirst keinen Platz haben, um es aufzubewahren
Não vou fazer você esperar que é rolê pra eu ir buscar
Ich werde dich nicht warten lassen, weil es ein langer Weg ist, um dich abzuholen
Tira o salto alto, pensando no seu conforto
Zieh die hohen Absätze aus, ich denke an deinen Komfort
O abraço é bem melhor com você baixinha assim
Die Umarmung ist viel besser, wenn du so klein bist
Calote no posto uísque de tira gosto
Zechprellerei an der Tankstelle, Whisky als Beilage
Vou pra rua mais escura abaixa o encosto até o fim
Ich gehe zur dunkelsten Straße, senke die Rückenlehne bis zum Anschlag
Vidro embaçado, casal apaixonado
Beschlagene Scheiben, verliebtes Paar
Ela sabe como eu gosto malícia e amor no rosto
Sie weiß, wie ich es mag, Bosheit und Liebe im Gesicht
Minha donzela é o oposto aumenta o som abre a janela
Meine Maid ist das Gegenteil, dreht die Musik auf, öffnet das Fenster
Chega no flow até a mão ela imita
Kommt im Flow mit, bis die Hand es nachahmt
Cantando aquela que eu disse que era a melhor do yela
Singt das Lied, von dem ich sagte, es sei das Beste von Yela
Um tudo e eu não troco por nada, maloca,
Ein und Alles, und ich tausche es gegen nichts, meine Kleine,
Princesa, pequena, gigante, parceira amante
Prinzessin, Kleine, Riesin, Partnerin, Geliebte
De sem migué é o bastante, simplesmente é ela
Mit Treue, ohne Ausreden, das ist genug, einfach sie
Pequena, maior que as promessas que fiz, não quis
Kleine, größer als die Versprechen, die ich gab, wollte nicht
Problemas a mais, aprendi que também me fazem sorrir
Mehr Probleme, ich habe gelernt, dass sie mich auch zum Lächeln bringen
Pequena, maior que as promessas que fiz, não quis
Kleine, größer als die Versprechen, die ich gab, wollte nicht
Problemas a mais
Mehr Probleme





Авторы: Rodrigo Joseph D'angelo Ahmar, Anaisa Cardozo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.