Текст и перевод песни Joe Sujera - Produtor com Defeito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Produtor com Defeito
Defective Product
Produto
Com
Defeito
Defective
Product
A
quem
conheceu
rap
na
rua,
antes
de
ouvir
no
site
For
those
who
knew
rap
on
the
streets
before
hearing
it
online
Não
apostaria
em
black
jack
apostaria
em
walter
white
I
wouldn't
bet
on
blackjack,
I'd
bet
on
Walter
White
51
Com
limão
versus
smirnoff
com
sprite
51
With
lime
versus
Smirnoff
with
Sprite
De
good
night
na
breja
ou
no
pipe
isso
porque
o
cardápio
ta
light
Goodnight
in
beer
or
in
a
pipe
because
the
menu
is
light
E
nois
ainda
tamo
la
no
bate,
sujera,
joelho
And
we're
still
there
on
the
drums,
sujera,
knee
Rasteira,
sorriso
no
cotovelo
Trip,
smile
in
the
elbow
Rompimento
no
menisco
a
cada
risco
no
disco
Rupture
in
the
meniscus
with
every
scratch
on
the
disc
Sinistro,
outro
que
eu
nunca
tinha
visto
Sinister,
another
one
I'd
never
seen
E
o
dj
quase
vem
junto
no
rejunte,
bagunçou
And
the
DJ
almost
came
along
on
the
grout,
messed
up
Deixou
escapar
soul
in
the
hole
Let
Soul
in
the
Hole
slip
away
Wu
tang,
um
method
man,
e
um
rap
do
trem
Wu
Tang,
a
method
man,
and
a
rap
from
the
train
E
o
que
é
que
tu
tem
And
what
do
you
have
Trinca,
assim
que
se
ouve
cream
Cracks
as
soon
as
you
hear
cream
Get
that
money,
dolla
dolla
bill
yol
Get
that
money,
dolla
dolla
bill
yol
E
saca
do
gelol
que
agora
é
hora
And
get
the
gelol
now
it's
time
Segurança
fica
em
choque,
se
envolve
ou
ignora
Security
is
in
shock,
gets
involved
or
ignores
Hora
de
ver,
quem
alcança
o
teto
Time
to
see
who
reaches
the
ceiling
Hora
de
ser,
dúvida
pro
inmetro
Time
to
be,
doubt
for
the
inmetro
Produto
com
defeito,
se
envolve
não
é
aceito
Defective
product,
if
involved
it
is
not
accepted
Especialista
em
incomodar
quem
ta
por
perto
Specialist
in
bothering
those
nearby
Prazer,
rodrigo
d'angelo,
bêbado
desde
sábado
Nice
to
meet
you,
Rodrigo
D'Angelo,
drunk
since
Saturday
Inimigo
do
meu
fígado
bebo
sem
fazer
calculo
Enemy
of
my
liver,
I
drink
without
doing
calculo
É
serio
tru,
método
de
dar
ferias
pro
cérebro
Seriously
man,
a
method
to
give
the
brain
vacations
É
o
próximo
a
ser
considerado
erro
médico
Is
the
next
to
be
considered
medical
error
Então
nem
me
liga,
celular
no
off
querida,
orloff,
So
don't
even
call
me,
cell
phone
off
darling,
Orloff,
Cof,
cof,
tops,
sinopse
da
noite
básica
inlove
Cough,
cough,
tops,
basic
night
synopsis
inlove
Por
meu
coróte,
ta
em
choque?
Traz
o
engov
For
my
beer,
are
you
in
shock?
Bring
the
vodka
Pro
camarote
uísque
on
the
rocks,
ei
trops
For
the
booth
whiskey
on
the
rocks,
hey
troops
Solte
aquela
que
levanta
do
elephant
com
busta
Slosh
out
the
one
that
gets
up
from
the
elephant
with
Busta
Mistah
lovaman
até
teleton
dança
Mistah
Lovaman
even
dances
at
the
Teleton
Sei
que
ela
num
é
santa,
se
revela
com
justin
I
know
she's
not
a
saint,
she
reveals
herself
with
Justin
Sequela
de
jagermeister,
e
eu
na
pinga
com
fanta
Sequel
to
Jagermeister,
and
me
on
the
booze
with
Fanta
E
eu
não
sou
o
lupe,
mas
foi
truque,
fiasco
And
I'm
not
Lupe,
but
it
was
a
trick,
a
fiasco
Minha
comanda
foi
pro
saco,
diabo
My
order
went
down
the
drain,
damn
De
repente...
Look
up
in
the
sky,
its
a
bird,
its
a
plane
All
of
a
sudden...
Look
up
in
the
sky,
it's
a
bird,
it's
a
plane
E
depois
disso
eu
já
não
sei
And
after
that
I
don't
know
anymore
Hora
de
ver,
quem
alcança
o
teto
Time
to
see
who
reaches
the
ceiling
Hora
de
ser,
dúvida
pro
inmetro
Time
to
be,
doubt
for
the
inmetro
Produto
com
defeito,
se
envolve
não
é
aceito
Defective
product,
if
involved
it
is
not
accepted
Especialista
em
incomodar
quem
ta
por
perto
Specialist
in
bothering
those
nearby
Campari
ou
catu
na
festa
um
chali
tuna
Campari
or
Catu
at
the
party
a
chali
tuna
Então
pare
pro
olho
azul
passar
e
olhar
sem
culpa
So
stop
for
the
blue
eye
to
pass
and
look
without
guilt
Pro
boom
boom
clap
mudei
de
foco
e
o
dj
trocou
de
deck
For
the
boom
boom
clap
I
changed
my
focus
and
the
DJ
changed
his
deck
Back
to
back
aceita
cheque
no
mc?
Back
to
back
accept
check
at
MC?
E
o
din
acabou
And
the
money
ran
out
E
eu
longe
de
casa
sem
te
o
que
comer
(meu
Deus)
And
I'm
far
from
home
with
nothing
to
eat
(My
God)
O
mundo
girou
The
world
spun
Me
trouxe
um
enjoo
e
eu
não
sei
o
que
fazer
Made
me
sick
and
I
don't
know
what
to
do
Mas
minha
cabeça
dói
e
a
vista
embaça
But
my
head
hurts
and
my
vision
blurs
Faz
massagem
nos
zói
pra
ver
se
passa
Massage
my
eyeballs
to
see
if
it
passes
Não
passa,
de
tudo
eu
acho
graça
It
doesn't
pass,
I
find
everything
funny
Fim
da
caça,
caçador
na
lona
mas
deu
raça
End
of
the
hunt,
hunter
on
the
mat
but
gave
it
a
try
Esqueceu
do
salario
e
dos
problema
Forgot
about
the
salary
and
the
problems
Um
dia
de
folga,
até
santo
se
empolga
A
day
off,
even
the
saint
gets
excited
Tio,
essa
ressaca
vai
durar
de
sexta
a
terça
Dude,
this
hangover
is
going
to
last
from
Friday
to
Tuesday
A
vida
cobra
essas
magoa
que
você
afoga
Life
charges
for
those
sorrows
you
drown
in
Hora
de
ver,
quem
alcança
o
teto
Time
to
see
who
reaches
the
ceiling
Hora
de
ser,
dúvida
pro
inmetro
Time
to
be,
doubt
for
the
inmetro
Produto
com
defeito,
se
envolve
não
é
aceito
Defective
product,
if
involved
it
is
not
accepted
Especialista
em
incomodar
quem
ta
por
perto
Specialist
in
bothering
those
nearby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Joseph D'angelo Ahmar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.