Текст и перевод песни Joe Vasconcellos - La Joya del Pacífico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Joya del Pacífico
Jewel of the Pacific
Eres
un
arco
iris
de
múltiples
colores
You
are
a
rainbow
of
multiple
colors
Tu
Valparaíso
puerto
principal
Your
Valparaíso
main
port
Tus
mujeres
son
blancas
margaritas
Your
women
are
white
daisies
Todas
ellas
arrancadas
de
tu
mar
All
of
them
torn
from
your
sea
Al
mirarte
de
playa
ancha,
lindo
puerto
Watching
you
from
Playa
Ancha,
beautiful
port
Allí
se
ven
las
naves
al
salir
y
al
entrar
There
you
see
the
ships
leaving
and
entering
El
marino
te
canta
esta
canción
The
sailor
sings
you
this
song
Yo
sin
ti
no
vivo
puerto
de
mi
amor
I
cannot
live
without
you,
port
of
my
love
Del
cerro
los
placeres
yo
me
pasé
al
Varón
From
the
Los
Placeres
hill
I
went
to
the
Varón
Me
vine
al
Cordillera
en
busca
de
tu
amor
I
came
to
the
Cordillera
in
search
of
your
love
Te
fuiste
al
Cerro
Alegre
y
yo
siempre
detrás
You
went
to
the
Cerro
Alegre
and
I
always
followed
Porteña
buena
moza,
no
me
hagas
sufrir
más
Beautiful
woman
of
the
port,
don't
make
me
suffer
anymore
La
Plaza
de
la
Victoria
es
un
centro
social
The
Plaza
de
la
Victoria
is
a
social
center
O
Avenida
Pedro
Montt,
como
tu
no
hay
otra
igual
Or
Avenida
Pedro
Montt,
there
is
no
other
like
you
Más
yo
quisiera
cantarte
con
todito
el
corazón
But
I
would
like
to
sing
to
you
with
all
my
heart
Torpedera
de
mi
ensueño
Valparaíso
de
mi
amor...
Torpedo
boat
of
my
dreams,
Valparaíso,
my
love...
En
mis
primeros
años
yo
quise
descubrir
In
my
early
years
I
wanted
to
discover
La
historia
de
tus
cerros
jugando
al
volantín
The
history
of
your
hills
playing
the
kite
Como
las
mariposas
que
vuelan
entre
las
rosas
Like
the
butterflies
that
fly
among
the
roses
Yo
recorrí
tus
cerros
hasta
el
ultimo
confín
I
traveled
your
hills
to
the
last
frontier
Yo
me
alejé
de
ti
puerto
querido
I
moved
away
from
you,
beloved
port
Y
al
retornar
de
nuevo
te
vuelvo
a
contemplar
And
upon
returning,
I
contemplate
you
again
La
joya
del
pacifico
te
llaman
los
marinos
The
jewel
of
the
Pacific,
that's
what
sailors
call
you
Y
yo
te
llamo
encanto
como
Viña
del
Mar
And
I
call
you
enchantment,
like
Viña
del
Mar
Del
cerro
los
placeres
yo
me
pasé
al
Varón
From
the
Los
Placeres
hill
I
went
to
the
Varón
Me
vine
al
Cordillera
en
busca
de
tu
amor
I
came
to
the
Cordillera
in
search
of
your
love
Te
fuiste
al
Cerro
Alegre
y
yo
siempre
detrás
You
went
to
the
Cerro
Alegre
and
I
always
followed
Porteña
buena
moza,
no
me
hagas
sufrir
más
Beautiful
woman
of
the
port,
don't
make
me
suffer
anymore
La
Plaza
de
la
Victoria
es
un
centro
social
The
Plaza
de
la
Victoria
is
a
social
center
O
Avenida
Pedro
Montt,
como
tu
no
hay
otra
igual
Or
Avenida
Pedro
Montt,
there
is
no
other
like
you
Más
yo
quisiera
cantarte
con
todito
el
corazón
But
I
would
like
to
sing
to
you
with
all
my
heart
Torpedera
de
mi
ensueño
Valparaíso
de
mi
amor...
Torpedo
boat
of
my
dreams,
Valparaíso,
my
love...
Con
todo
mi
corazón,
hasta
el
ultimo
confín...
With
all
my
heart,
to
the
last
frontier...
Con
todo
mi
corazón,
yo
te
vuelvo
a
contemplar
With
all
my
heart,
I
contemplate
you
again
Con
todo
mi
corazón,
Valparaíso
de
mi
amor...
With
all
my
heart,
Valparaíso,
my
love...
Con
todo
mi
corazón,
como
tu
no
hay
otra
igual...
With
all
my
heart,
there
is
no
other
like
you...
Con
todo
mi
corazón,
Valparaíso
de
mi
amor...
With
all
my
heart,
Valparaíso,
my
love...
Con
todo
mi
corazón,
Valparaíso
de
mi
amor...
With
all
my
heart,
Valparaíso,
my
love...
Con
todo
mi
corazón
With
all
my
heart
Con
todo
mi
corazón
With
all
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Vivo
дата релиза
25-07-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.