Текст и перевод песни Joe Veras - Carta De Verano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta De Verano
Carta De Verano
Inconfundible
Unmistakable
Sentimientos
de
Veras
Sentimientos
de
Veras
Por
tu
cartas
del
verano
presentía
By
your
summer
letters
I
had
a
premonition
Que
este
año
no
vendrías
a
abrazarme
That
you
wouldn't
come
to
embrace
me
this
year
Y
a
nadie
dije
nada,
que
una
melancolía
And
I
didn't
tell
anyone
anything,
as
a
melancholy
Me
destrozaba
el
alma
Ripped
apart
my
soul
Por
el
gesto
de
un
amigo
que
llegaba
By
the
gesture
of
a
friend
who
arrived
Comprendí
que
hoy
tienes
otro
pensamiento
I
understood
that
today
you
have
a
different
idea
Y
que
este
provinciano
que
te
entregó
la
vida
And
that
this
provincial
man
who
gave
you
life
Te
lo
a
borrado
el
tiempo
Time
has
erased
from
your
memory
Con
razón
tanto
silencio
y
nunca
quieres
decir
nada
It
makes
sense,
all
the
silence,
and
you
never
want
to
say
anything
Con
razón
alguien
me
dijo,
tu
novia
esta
muy
cambiada
It
makes
sense,
someone
told
me,
your
girlfriend
has
changed
a
lot
Tu
reputación
la
echaste
al
suelo
junto
con
mis
sueños
You've
thrown
your
reputation
to
the
ground
along
with
my
dreams
Y
ya
no
eres
esa
niña
que
a
la
iglesia
me
invitaba
And
you're
no
longer
that
girl
who
invited
me
to
church
Hoy
que
tu
amor
ha
fallecido
y
yo
me
pierdo
en
el
olvido
Now
that
your
love
has
passed
away
and
I'm
lost
in
oblivion
Sabes
bien
que
tú
eres
mis
mejores
tiempos
You
know
well
that
you
are
the
best
of
times
No
por
tus
cartas
de
verano,
lloro
porque
yo
te
amo
I
don't
cry
because
of
your
summer
letters,
I
cry
because
I
love
you
Pero
a
ti
te
importa
poco
el
sentimiento
But
you
don't
care
about
my
feelings
Y
aquí
yo
estoy
muriendo
And
here
I
am,
dying
El
hombre
de
tu
vida
The
man
in
your
life
Por
el
gesto
de
un
amigo
que
llegaba
By
the
gesture
of
a
friend
who
arrived
Comprendí
que
hoy
tienes
otro
pensamiento
I
understood
that
today
you
have
a
different
idea
Y
que
este
provinciano
que
te
entregó
la
vida
And
that
this
provincial
man
who
gave
you
life
Te
lo
a
borrado
el
tiempo
Time
has
erased
from
your
memory
Me
contaron
que
hasta
fumas,
que
olvidaste
a
tus
amigos
They
tell
me
you
even
smoke
now,
you've
forgotten
your
friends
Que
comentas
en
reuniones,
que
nada
que
ver
conmigo
You
remark
at
gatherings
that
you
have
nothing
to
do
with
me
Mientras
tanto
yo
esperando
que
volvieras
a
mi
pueblo
Meanwhile
I've
been
waiting
for
you
to
come
back
to
my
town
Pa′
matarte
de
un
abrazo,
pero
no
pinté
mis
sueños
To
smother
you
with
a
hug,
but
my
dreams
remained
unrealized
Y
hoy
que
tú
amor
ha
fallecido
y
yo
me
pierdo
en
el
olvido
And
now
that
your
love
has
passed
away
and
I'm
lost
in
oblivion
Sabes
bien
que
tú
eres
mis
mejores
tiempos
You
know
well
that
you
are
the
best
of
times
No
por
tus
cartas
del
verano,
lloro
es
porque
yo
te
amo
I
don't
cry
because
of
your
summer
letters,
I
cry
because
I
love
you
Pero
a
tí
te
importa
poco
el
sentimiento
But
you
don't
care
about
my
feelings
Con
razón
que
mis
amigos
no
me
miran
a
la
cara
No
wonder
my
friends
don't
look
me
in
the
eye
Con
razón
que
Juan
me
dijo,
tu
novia
esta
muy
cambiada
No
wonder
Juan
told
me,
your
girlfriend
has
changed
a
lot
Mientras
tanto
yo
esperando
que
volvieras
a
mi
pueblo
Meanwhile
I've
been
waiting
for
you
to
come
back
to
my
town
Pa'
matarte
de
un
abrazo,
yo
no
realizé
mi
sueño
To
smother
you
with
a
hug,
my
dream
remained
unfulfilled
Y
hoy
que
tú
amor
ha
fallecido
y
yo
me
pierdo
en
el
olvido
And
now
that
your
love
has
passed
away
and
I'm
lost
in
oblivion
Sabes
bien
que
tú
eres
mis
mejores
tiempos
You
know
well
that
you
are
the
best
of
times
No
por
tus
cartas
del
verano,
lloro
porque
yo
te
amo
I
don't
cry
because
of
your
summer
letters,
I
cry
because
I
love
you
Pero
a
tí
te
importa
poco
el
sentimiento
But
you
don't
care
about
my
feelings
Yo
sigo
aquí
esperando
I'm
still
waiting
here
No
me
importa
hasta
cuando
I
don't
care
how
long
Yo
sigo
aquí
en
mi
pueblo
I'm
still
here
in
my
town
Y
aún
te
sigo
amando
And
I
still
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Castillo Utria Wilfran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.