Joe Veras - Ironia - перевод текста песни на немецкий

Ironia - Joe Verasперевод на немецкий




Ironia
Ironie
Cualquiera me ve
Jeder, der mich sieht
Y dira que no me han pasado los años
Und wird sagen, die Jahre seien spurlos an mir vorübergegangen
Dira que estoy mejor cada dia
Wird sagen, dass es mir jeden Tag besser geht
Se que diran mira que bien lo a tratado la vida
Ich weiß, sie werden sagen, schau, wie gut das Leben ihn behandelt hat
Cualquiera me ve
Jeder, der mich sieht
Y a lo mejor pensaran que no he sufrido
Und vielleicht werden sie denken, dass ich nicht gelitten habe
Que entre alegrias y risas e vivido
Dass ich zwischen Freuden und Lachen gelebt habe
Es que yo soi muy valiente a nada me le ahuio
Es ist nur so, dass ich sehr mutig bin, ich weiche vor nichts zurück
Aunque por dentro yo me sienta destrosado
Auch wenn ich mich innerlich zerstört fühle
Eso nadie lo sabe
Das weiß niemand
Quien se alla enamorado Y no hacido conrespondido
Wer sich verliebt hat und nicht wiedergeliebt wurde
Va entender
Wird verstehen
Que lo de afuera es apariencia
Dass das Äußere nur Schein ist
Y que por dentro aveces llora el alma
Und dass innen manchmal die Seele weint
Por amor
Aus Liebe
Por haverla amado tanto
Weil ich sie so sehr geliebt habe
Ahora sufro yo
Jetzt leide ich
Aunque nadie pueda verlo
Auch wenn es niemand sehen kann
Por dentro yo muero Y alo mejor por quien yo sufro
Innerlich sterbe ich, und vielleicht die, für die ich leide
Ahora es feliz con otro amor
Ist jetzt glücklich mit einer anderen Liebe
Por amor
Aus Liebe
En la vida hai tantas cosas
Im Leben gibt es so viele Dinge
Que te hace sufrir Pero nada como amar
Die dich leiden lassen, aber nichts ist wie zu lieben
Aquien no te ame a ti
Jemanden, der dich nicht liebt
Y uno tiene que acostumbrarse
Und man muss sich daran gewöhnen
Aprender a vivir Sin ese amor
Lernen zu leben Ohne diese Liebe
Que ironia
Welche Ironie
Inconfundible
Unverkennbar
Es una guitarra que llega al alma
Es ist eine Gitarre, die die Seele erreicht
Cualquiera me ve
Jeder, der mich sieht
Y no sabra que hago el papel de un payaso
Und wird nicht wissen, dass ich die Rolle eines Clowns spiele
Que tengo el corazon hecho pedasos
Dass mein Herz in Stücke gebrochen ist
Y le sonrrio a la vida y se vien disimularlo
Und ich lächle dem Leben zu und weiß es gut zu verbergen
Aunque por dentro yo me sienta destrosado
Auch wenn ich mich innerlich zerstört fühle
Eso nadie lo sabe
Das weiß niemand
Quien se alla enamorado Y no hacido conrespondido
Wer sich verliebt hat und nicht wiedergeliebt wurde
Va entender
Wird verstehen
Que lo de afuera es apariencia Y que por dentro aveces llora el alma
Dass das Äußere nur Schein ist und dass innen manchmal die Seele weint
Por amor
Aus Liebe
Por haverla amado tanto
Weil ich sie so sehr geliebt habe
Ahora sufro yo
Jetzt leide ich
Aunque nadie pueda verlo
Auch wenn es niemand sehen kann
Por dentro yo muero Y alo mejor por quien yo sufro
Innerlich sterbe ich, und vielleicht die, für die ich leide
Ahora es feliz con otro amor
Ist jetzt glücklich mit einer anderen Liebe
Por amor
Aus Liebe
Siempre uno entra en todo A cambio de nada
Immer gibt man alles für nichts
Como duele al final
Wie es am Ende schmerzt
Cuando no te aman
Wenn man dich nicht liebt
No te lleves de apariencias
Lass dich nicht vom Schein täuschen
Pueden ser mentiras
Es können Lügen sein
Aveces van el corazon
Manchmal ist das Herz
Herido
Verwundet
No te lleves de apariencias
Lass dich nicht vom Schein täuschen
Pueden ser mentiras
Es können Lügen sein
Aveces van el corazon
Manchmal ist das Herz
Herido
Verwundet





Авторы: Batista Jose Maria Veras, Moncion Daniel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.