Joe Veras - Tonto Corazón - перевод текста песни на немецкий

Tonto Corazón - Joe Verasперевод на немецкий




Tonto Corazón
Dummes Herz
De nuevo estoy aquí en aquel mismo lugar
Ich bin wieder hier an demselben Ort
Del que un dia escape
Von dem ich eines Tages geflohen bin
Donde pensé que me iba a morir
Wo ich dachte, ich würde sterben
Entre lagrimas y alcohol
Zwischen Tränen und Alkohol
La tristeza y la decepción
Die Traurigkeit und die Enttäuschung
Vivo en depresión, vivo en depresión
Ich lebe in Depression, lebe in Depression
Entre las pastillas y drogas
Zwischen Pillen und Drogen
El dolor pasando las horas
Der Schmerz, während die Stunden vergehen
Vivo en depresión, vivo en depresión
Ich lebe in Depression, lebe in Depression
Desde que se murió el viejo
Seit mein Vater gestorben ist
Una sombra me sale en todos los espejo
Erscheint mir ein Schatten in allen Spiegeln
Miro al cielo pero lo siento pegado en el pellejo
Ich schaue zum Himmel, aber ich fühle ihn an meiner Haut kleben
En el amor cuando será el dia de mi suerte
In der Liebe, wann wird mein Glückstag sein?
La mujer que mas he amado, me deseo la muerte
Die Frau, die ich am meisten geliebt habe, wünschte mir den Tod
Me rompio la vida ya no le hago caso al corazon
Sie hat mein Leben zerstört, ich höre nicht mehr auf mein Herz
De amar y querer le descative toda funcion
Ich habe ihm jede Funktion des Liebens und Mögens deaktiviert
Yo tengo una sortija que bajo coraje la bote
Ich habe einen Ring, den ich voller Wut weggeworfen habe
Terminamos y regrese al suelo del que me pare
Wir machten Schluss und ich kehrte auf den Boden zurück, von dem ich aufgestanden war
La musica no me ha llenado y los fans que no se han marchado
Die Musik hat mich nicht erfüllt, und die Fans, die nicht gegangen sind
Gracias por el amor que me han regalado
Danke für die Liebe, die ihr mir geschenkt habt
Tengo el corazon negro, si como la noche
Ich habe ein schwarzes Herz, ja, wie die Nacht
Y una vida estandar sin reversa que no parta el cloche
Und ein Standardleben ohne Rückwärtsgang, bei dem die Kupplung nicht versagt
En la calle en la musica opina y a mi sin cojones
Auf der Straße, in der Musik, sie äußern ihre Meinung, und mir ist es scheißegal
Por que ninguno me mantiene a mi nadie me escriben las canciones
Denn keiner von ihnen unterhält mich, niemand schreibt mir die Lieder
Me han dicho que le baje o sino la muerte me llama
Man hat mir gesagt, ich soll runterfahren, sonst ruft mich der Tod
Pero no tienen a su mai enferma con dolor en cama
Aber sie haben nicht ihre kranke Mutter mit Schmerzen im Bett
Como yo pal carajo si el clima se pone feo
Wie ich, zur Hölle damit, wenn die Lage brenzlig wird
Yo tengo palo, tengo corta yo soy mi vaqueo
Ich habe einen Stock, ich habe eine Kurze [Waffe], ich bin mein eigener Rückhalt
Dicen que estoy loco pero nadie se sienta en mi silla
Sie sagen, ich sei verrückt, aber niemand sitzt auf meinem Stuhl
Yo no me he matao por Dios, y por un pote de pastilla
Ich habe mich nicht umgebracht wegen Gott und wegen einer Dose Pillen
Que me calman la tristeza, el odio, la decepción
Die mir die Traurigkeit, den Hass, die Enttäuschung lindern
Quisiera que se pongan todos en mi posicion
Ich wünschte, ihr alle würdet euch in meine Lage versetzen
Tengo un cementerio en el brazo, otro en el corazon
Ich habe einen Friedhof auf dem Arm, einen anderen im Herzen
Y el del alma lo tengo en construccion
Und der der Seele ist bei mir im Bau
Entre lagrimas y alcohol
Zwischen Tränen und Alkohol
La tristeza y la decepción
Die Traurigkeit und die Enttäuschung
Vivo en depresión, vivo en depresión
Ich lebe in Depression, lebe in Depression
Entre las pastillas y drogas
Zwischen Pillen und Drogen
El dolor pasando las horas
Der Schmerz, während die Stunden vergehen
Vivo en depresión, vivo en depresión
Ich lebe in Depression, lebe in Depression
Papi te extraño y nunca valore tus consejos
Papi, ich vermisse dich und habe deine Ratschläge nie geschätzt
Hasta que te moriste y me dejaste con este reguero
Bis du gestorben bist und mich mit diesem Chaos zurückgelassen hast
De emociones, que hasta lloro siempre en las canciones
Voller Emotionen, sodass ich sogar immer in den Liedern weine
Me dijiste amate tu pa' que nadie te decepcione
Du sagtest mir, liebe dich selbst, damit dich niemand enttäuscht
Me jodi si por que nunca te hice caso
Ich hab's verkackt, ja, weil ich nie auf dich gehört habe
Por dentro soy un cadaver, por fuera un payaso
Innen bin ich eine Leiche, außen ein Clown
De lo triste por que todavia me cuesta reirme
Ein Clown der Traurigkeit, denn es fällt mir immer noch schwer zu lachen
Tu mismo sabes que yo vivo loco por morirme
Du selbst weißt, dass ich verrückt danach bin zu sterben
Y no me quito sigo paltiendo cancion por cancion
Und ich gebe nicht auf, ich haue weiter Song für Song raus
Y antes que mami se me vaya le compro su mansion
Und bevor meine Mami von mir geht, kaufe ich ihr ihre Villa
Pa que viva como reina antes que Dios me la llame
Damit sie wie eine Königin lebt, bevor Gott sie zu sich ruft
O que sea mi vida la que el reclame
Oder bevor er mein Leben fordert
Yo no soy malo por que de esos yo soy de los buenos
Ich bin nicht schlecht, denn von denen bin ich einer der Guten
Y de los buenos soy de los menos malos
Und von den Guten bin ich einer der am wenigsten Schlechten
Estamos en puntos medios soy un problema en vida sin remedio
Wir sind irgendwo dazwischen, ich bin ein unlösbares Problem im Leben
Ni derecha ni izquiera siempre por el medio
Weder rechts noch links, immer durch die Mitte
A los 14 me dieron un tiro y si sigo vivo
Mit 14 wurde auf mich geschossen, und wenn ich noch lebe
Es por que mi falta de confianza lo ha querido
Ist es, weil mein Mangel an Vertrauen es so gewollt hat
Yo no creo en te quieros, ya ni en te amo de mujeres
Ich glaube nicht an "Ich mag dich", nicht mal mehr an "Ich liebe dich" von Frauen
Por que muchas se rehubican cuando tu te mueres
Weil viele sich neu orientieren, wenn du stirbst
Son bien poquitas esas que te aman de verdad
Es sind sehr wenige, die dich wirklich lieben
Esas que te juran un eterna libertad
Diejenigen, die dir ewige Freiheit schwören
Esas que no te fallan, esas que se corren el relevo
Diejenigen, die dich nicht im Stich lassen, diejenigen, die den Staffelstab übernehmen
Esas que te dicen baby por ti me la bebo
Diejenigen, die sagen: Baby, für dich nehme ich alles auf mich
Esas que por mas problemas no van abandonarte
Diejenigen, die dich trotz aller Probleme nicht verlassen werden
Esas que no dan espacio para que puedan remplazarte
Diejenigen, die keinen Raum lassen, damit man dich ersetzen kann
Que si te vas cuando parezca que to se destruya
Dass, wenn du gehst, wenn alles zerstört scheint
Vuelvas dos meses despues, y esa mujer siga siendo tuya
Du zwei Monate später zurückkommst und diese Frau immer noch dein ist
Entiendes, siga siendo tuya
Verstehst du, immer noch dein ist
Por que ya nadie se jura amor de por vida, eso ahora es un hobbie
Weil sich niemand mehr lebenslange Liebe schwört, das ist jetzt ein Hobby
Por eso es que sigo con el corazon negro
Deshalb habe ich weiterhin ein schwarzes Herz
De nuevo estoy aquí en aquel mismo lugar
Ich bin wieder hier an demselben Ort
Del que un dia escape
Von dem ich eines Tages geflohen bin
Donde pensé que me iba a morir
Wo ich dachte, ich würde sterben
Entre lagrimas y alcohol
Zwischen Tränen und Alkohol
La tristeza y la decepción
Die Traurigkeit und die Enttäuschung
Vivo en depresión, vivo en depresión
Ich lebe in Depression, lebe in Depression
Entre las pastillas y drogas
Zwischen Pillen und Drogen
El dolor pasando las horas
Der Schmerz, während die Stunden vergehen
Vivo en depresión, vivo en depresión
Ich lebe in Depression, lebe in Depression
Ustedes saben que?
Wisst ihr was?
Que duele tener personas en el corazon
Dass es weh tut, Menschen im Herzen zu haben
Cuando en realidad los quieres tener en los brazos y no se puede
Wenn man sie eigentlich in den Armen halten möchte und es nicht geht
La vida es bien irónica
Das Leben ist sehr ironisch
Pero hay que seguir hacia adelante
Aber man muss weitermachen
Por que el ayer solamente hay uno
Denn es gibt nur ein Gestern
El hoy solamente hay uno
Es gibt nur ein Heute
Pero hay muchos mañanas, muchos
Aber es gibt viele Morgen, viele
Los del corazon negro
Die mit dem schwarzen Herzen
Alexio
Alexio





Авторы: Mirabal Felix Antonio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.