Tú que fuiste la ideal, yo cegado en mi soñar, no pensé ni poder y caí en tu falso proceder.
Ты была моим идеалом, а я был ослеплен своей мечтой. Я не думал о последствиях и попал в ловушку твоих обманчивых поступков.
Yo cegado en mi soñar me perdí queriendote ayudar.
Ослепленный своей мечтой, я заблудился, пытаясь помочь тебе.
Pero no vuelvo contigo no no no (ya no), ya no quiero ser tu amigo no no no (ya no) ya no vuelvo contigo no no no (ya no) ya no quiero ser tu amigo, ya no.
Но я не вернусь к тебе, нет, нет, нет (больше нет), я не хочу больше быть твоим другом, нет-нет-нет (больше нет), я не вернусь к тебе, нет, нет, нет (больше нет), я больше не хочу быть твоим другом, больше нет.
Nunca me amaste no sé porqué y de mí todo te lo dí yo uohhh...
Ты никогда не любила меня, не знаю почему, а я отдал тебе все, что у меня было, ой...
Te entregue el corazón todo mi amor.
Я отдал тебе свое сердце, всю свою любовь.
Y me engañaste, nunca me amaste y me engañaste, me traicionaste, nunca me amaste ahh ahh ahhh...
Ты обманула меня, ты никогда не любила меня, ты предала меня, ты никогда не любила меня, ах-ах-ах...
Con amor joe veras...
С любовью, Джо Верас...
Tú creciste en mi existir y te dí todo todo te lo dí.
Ты поселилась в моей душе, и я отдал тебе все, все что у меня было.
Yo... me perdí queriendote ayudar.
Я... я заблудился, пытаясь помочь тебе.
Pero no vuelvo contigo no no no (ya no) ya no quiero ser tu amigo no no no (ya no) ya no vuelvo contigo no no no (ya no) ya no quiero ser tu amigo.
Но я не вернусь к тебе, нет, нет, нет (больше нет), я не хочу больше быть твоим другом, нет-нет-нет (больше нет), я не вернусь к тебе, нет, нет, нет (больше нет), я больше не хочу быть твоим другом.
Nunca me amaste no sé porque, y de mí todo te lo dí yo, te entregué mi pasión todo mi amor...
Ты никогда не любила меня, не знаю почему, а я отдал тебе все, что у меня было, я отдал тебе свою страсть, всю свою любовь...
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.