Baby Where You At -
Joe
,
Papoose
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby Where You At
Baby, wo bist du?
Where
you
at?
Where
you
at?
Where
you
at?
Wo
bist
du?
Wo
bist
du?
Wo
bist
du?
Baby
where
you
at?
Baby
where
you
at?
Baby
where
you
at?
Baby
where
you
at?
Baby,
wo
bist
du?
Baby,
wo
bist
du?
Baby,
wo
bist
du?
Baby,
wo
bist
du?
Every
word
to
touch
you
down
it's
playin
in
my
head
Jedes
Wort,
um
dich
zu
berühren,
spielt
in
meinem
Kopf
Like
a
Scarface,
crime
scene,
ain't
no
bringin
it
back
Wie
eine
Scarface-Szene,
ein
Tatort,
den
man
nicht
zurückbringen
kann
Those
tears,
didn't
mean
much
then
but
now
I
know
Diese
Tränen
bedeuteten
damals
nicht
viel,
aber
jetzt
weiß
ich
That
you
said
you
don't
feel
it
the
wind
starts
to
get
cold
Dass
du
sagtest,
du
fühlst
es
nicht,
und
der
Wind
beginnt
kalt
zu
werden
(Only)
She's
a
woman
like
a
car
I
replace
it
(Nur)
Sie
ist
eine
Frau,
wie
ein
Auto,
ich
ersetze
sie
(Mostly)
I
wonder
if
she
saw
this
bullet
comin
like
this
(Meistens)
Ich
frage
mich,
ob
sie
diese
Kugel
kommen
sah
(Only)
Words
that
I
can
hear
in
my
ear
(Nur)
Worte,
die
ich
in
meinem
Ohr
hören
kann
It's
the
gesture
you
'gon
see
this
soon
as
you
plannin
in
the
field
Es
ist
die
Geste,
die
du
sehen
wirst,
sobald
du
auf
dem
Feld
planst
Ain't
no
sittin
on
my
pillow
case
no
more
Kein
Sitzen
mehr
auf
meinem
Kissenbezug
(Baby
where
you
at?)
I
just
recognize
I'm
livin
life
alone
(Baby,
wo
bist
du?)
Ich
erkenne
einfach,
dass
ich
mein
Leben
alleine
lebe
(Baby
where
you
at?)
I
just
I
just
wish
you
call
me,
damn
this
phone
(Baby,
wo
bist
du?)
Ich
wünschte
nur,
du
würdest
mich
anrufen,
verdammtes
Telefon
(Baby
where
you
at?)
That's
if
I
have
four
weeks
(Baby,
wo
bist
du?)
Das
ist,
wenn
ich
vier
Wochen
hätte
My
whole
life
just
flashed
before
me
Mein
ganzes
Leben
blitzte
vor
mir
auf
Oh,
oh,
oooh
oooh
oooh,
how
foolish
could
I
be?
Oh,
oh,
oooh
oooh
oooh,
wie
dumm
konnte
ich
nur
sein?
Wild
as
can
be
(Never)
never
fear
bein
humble
(Humble)
Wild
wie
nur
möglich
(Niemals)
habe
nie
Angst,
demütig
zu
sein
(Demütig)
Got
in
and
out
to
face
my
fear,
may
never
have
a
choice
again
Ging
rein
und
raus,
um
mich
meiner
Angst
zu
stellen,
habe
vielleicht
nie
wieder
eine
Wahl
To
be
honest,
with
that
one
that
was
loyal
to
me
Um
ehrlich
zu
sein,
mit
der
einen,
die
mir
treu
war
God
really
has
his
ways,
of
talking
you
off
that
stage
Gott
hat
wirklich
seine
Art,
dich
von
dieser
Bühne
zu
holen
(Only)
She's
a
woman
like
a
car
I
replace
it
(Nur)
Sie
ist
eine
Frau,
wie
ein
Auto,
ich
ersetze
sie
(Mostly)
I
wonder
if
she
saw
this
bullet
comin
like
this
(Meistens)
Ich
frage
mich,
ob
sie
diese
Kugel
kommen
sah
(Only)
Words
that
I
can
hear
in
my
ear
(Nur)
Worte,
die
ich
in
meinem
Ohr
hören
kann
It's
the
gesture
you
'gon
see
this
soon
as
you
plannin
in
the
field
Es
ist
die
Geste,
die
du
sehen
wirst,
sobald
du
auf
dem
Feld
planst
Ain't
no
sittin
on
my
pillow
case
no
more
Kein
Sitzen
mehr
auf
meinem
Kissenbezug
(Baby
where
you
at?)
I
just
recognize
I'm
livin
life
alone
(Baby,
wo
bist
du?)
Ich
erkenne
einfach,
dass
ich
mein
Leben
alleine
lebe
(Baby
where
you
at?)
I
just
I
just
wish
you
call
me,
damn
this
phone
(Baby,
wo
bist
du?)
Ich
wünschte
nur,
du
würdest
mich
anrufen,
verdammtes
Telefon
(Baby
where
you
at?)
That's
if
I
only
have
four
weeks
(*Yeah!)
(Baby,
wo
bist
du?)
Das
ist,
wenn
ich
nur
vier
Wochen
hätte
(*Yeah!)
My
whole
life
just
flashed
before
me
(*Papoose,
Pa-poose)
Mein
ganzes
Leben
blitzte
vor
mir
auf
(*Papoose,
Pa-poose)
They
say
you
never
know
what
you
have
until
you
lose
it
Sie
sagen,
du
weißt
nie,
was
du
hast,
bis
du
es
verlierst
You
promise
your
girl
somethin
you
better
do
it
Du
versprichst
deiner
Freundin
etwas,
du
solltest
es
besser
tun
You
can't
tell
a
women
you
love
her,
are
you
stupid?
Du
kannst
einer
Frau
nicht
sagen,
dass
du
sie
liebst,
bist
du
dumm?
Words
don't
express
your
love
you
gotta
prove
it
Worte
drücken
deine
Liebe
nicht
aus,
du
musst
sie
beweisen
Back
then
our
relationship
was
the
truest
Damals
war
unsere
Beziehung
die
ehrlichste
Romance,
slow
dance
to
Joe
music
Romantik,
langsamer
Tanz
zu
Joe's
Musik
As
the
time
went
on,
I
became
foolish
Im
Laufe
der
Zeit
wurde
ich
töricht
Now
your
gone
everything
ruined
Jetzt
bist
du
weg,
alles
ruiniert
But
girl
this
is
Papoose,
I'm
on
your
favorite
track
Aber
Mädchen,
das
ist
Papoose,
ich
bin
auf
deinem
Lieblingslied
I
know
your
friends
in
your
ear,
but
baby
come
back
Ich
weiß,
dass
deine
Freundinnen
dir
ins
Ohr
reden,
aber
Baby,
komm
zurück
And
I
never
let
you
down,
so
later
for
that
Und
ich
habe
dich
nie
im
Stich
gelassen,
also
später
dafür
I
told
you
I
was
'gon
make
it
I'm
the
savior
of
rap
Ich
sagte
dir,
ich
würde
es
schaffen,
ich
bin
der
Retter
des
Rap
And
I
work
hard
you
don't
gotta
cater
for
Pap
Und
ich
arbeite
hart,
du
musst
dich
nicht
um
Pap
kümmern
I
tie
my
own
durag,
lay
back
and
relax
Ich
binde
mein
eigenes
Durag,
lehn
dich
zurück
und
entspann
dich
You
don't
even
gotta
accept
my
apology
Du
musst
nicht
mal
meine
Entschuldigung
annehmen
But
I'm
man
enough
to
admit
it
acknowledge
me
Aber
ich
bin
Manns
genug,
es
zuzugeben,
erkenne
mich
an
Oh!
Oh!
Baby!
If
any
one
event
it
was
just
like
me
Oh!
Oh!
Baby!
Wenn
irgendein
Ereignis
so
wäre
wie
bei
mir
Oooh!
Oooh!
Babe!
Treat
her
like
this
wasn't
last
week
Oooh!
Oooh!
Babe!
Behandle
sie,
als
wäre
das
nicht
letzte
Woche
gewesen
Won't
you
call
babe?
(Won't
you
call!!!)
You
know
the
song
babe
Rufst
du
nicht
an,
Babe?
(Ruf
nicht
an!!!)
Du
kennst
das
Lied,
Babe
Girl
you
know
the
song
are
you
hearing
me?!
Mädchen,
du
kennst
das
Lied,
hörst
du
mich?!
Damn
I
regret
running
all
overseas!!!
Verdammt,
ich
bereue
es,
überall
in
Übersee
herumgerannt
zu
sein!!!
Ain't
no
sittin
on
my
pillow
case
no
more
Kein
Sitzen
mehr
auf
meinem
Kissenbezug
(Baby
where
you
at?)
I
just
recognize
I'm
livin
life
alone
(Baby,
wo
bist
du?)
Ich
erkenne
einfach,
dass
ich
mein
Leben
alleine
lebe
(Baby
where
you
at?)
I
just
I
just
wish
you
call
me,
damn
this
phone
(Baby,
wo
bist
du?)
Ich
wünschte
nur,
du
würdest
mich
anrufen,
verdammtes
Telefon
(Baby
where
you
at?)
That's
if
I
only
have
four
weeks
(Baby,
wo
bist
du?)
Das
ist,
wenn
ich
nur
vier
Wochen
hätte
My
whole
life
just
flashed
before
me
Mein
ganzes
Leben
blitzte
vor
mir
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Warren Felder, Sean Garrett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.