Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damn,
where's
my
phone?
Verdammt,
wo
ist
mein
Handy?
There
it
is
Ah,
da
ist
es
Hey,
wassup
mama?
Hey,
was
geht,
Mama?
Won't
you
let
me
come
through
Lässt
du
mich
nicht
vorbeikommen
And
see
you
or
something"
Und
dich
sehen
oder
so?
What
we
gonna
do?
Was
machen
wir?
My
body's
gon'
talk
to
your
body
Mein
Körper
spricht
mit
deinem
Your
body's
gon'
talk
back
to
mine
Dein
Körper
antwortet
meinem
My
body's
gon'
say
to
the
bedroom
Mein
Körper
sagt
"Ab
ins
Schlafzimmer"
Your
body's
gon'
say
it's
about
time
Dein
Körper
sagt
"Es
wird
Zeit"
I'm
gon'
strip
you
to
your
secrets
Ich
entblöße
dich
bis
zu
deinen
Geheimnissen
I'ma
taste
you
where
your
sweetest
Ich
schmecke
dich
an
deiner
süßesten
Stelle
I'm
gon'
give
pressure
where
it's
needed
Ich
setze
Druck
da
ein,
wo's
nötig
ist
And
when
we're
done,
we
gon'
repeat
it
Und
wenn
wir
fertig
sind,
wiederholen
wir's
I'll
scoop
you
in
the
Bentley
Ich
hole
dich
im
Bentley
ab
I'll
feed
you
Ich
fütter
dich
Some
wine
glasses
of
Govea
Ein
paar
Gläser
Govea-Wein
Get
lovely
Werden
wir
zärtlich
To
the
crib
Zurück
zur
Bude
Get
touchy
Fangen
wir
an
zu
streicheln
We'll
sit
out
by
the
pool
Wir
sitzen
draußen
am
Pool
I'll
make
it
sexier
for
you
Ich
mach
es
für
dich
geiler
I'm
gripin'
on
your
thighs
Meine
Hände
greifen
deine
Oberschenkel
And
then
I'm
starin'
in
your
eyes
Und
dann
blick
ich
dir
in
die
Augen
I
got
you
moaning
out
real
soft
like
Ich
bring
dich
zum
leisen
Stöhnen
And
now
you're
screaming
so
let's
move
inside
Jetzt
schreist
du
also
lass
uns
rein
gehen
I'll
show
you
to
the
bedroom
Ich
führ
dich
zum
Schlafzimmer
I
got
you
doing
what
I'd
said
we'd
do
Ich
bring
dich
dazu
zu
tun,
was
ich
versprach
I'll
scoop
you
in
the
Bentley
Ich
hole
dich
im
Bentley
ab
I
fed
you
Ich
habe
dich
gefüttert
Some
wine
glasses
of
Govea
Ein
paar
Gläser
Govea-Wein
Got
lovely
Wurden
wir
zärtlich
To
the
crib
Zurück
zur
Bude
Started
touching
Haben
wir
angefangen
zu
streicheln
I
got
what
you
need,
girl
Ich
hab,
was
du
brauchst,
Mädchen
(And
then
some)
(Und
noch
mehr)
I'm
gon'
get
what
you
need
Ich
werd
dir
besorgen,
was
du
willst
(And
then
some)
(Und
noch
mehr)
I'm
gon'
give
you
all
of
me
Ich
geb
dir
mein
ganzes
Ich
(And
then
some,
come
get
some)
(Und
noch
mehr,
komm
hol
dir
was)
I
got
what
you
need,
girl
Ich
hab,
was
du
brauchst,
Mädchen
(And
then
some)
(Und
noch
mehr)
I'm
gon'
get
what
you
need
Ich
werd
dir
besorgen,
was
du
willst
(And
then
some)
(Und
noch
mehr)
I'm
gon'
give
you
all
of
me
Ich
geb
dir
mein
ganzes
Ich
(And
then
some,
come
get
some)
(Und
noch
mehr,
komm
hol
dir
was)
I'll
scoop
you
in
the
Bentley
Ich
hole
dich
im
Bentley
ab
I
fed
you
Ich
habe
dich
gefüttert
Some
wine
glasses
of
Govea
Ein
paar
Gläser
Govea-Wein
Got
lovely
Wurden
wir
zärtlich
To
the
crib
Zurück
zur
Bude
Started
touching
Haben
wir
angefangen
zu
streicheln
I'll
scoop
you
in
the
Bentley
Ich
hole
dich
im
Bentley
ab
I
fed
you
Ich
habe
dich
gefüttert
Some
wine
glasses
of
Govea
Ein
paar
Gläser
Govea-Wein
Got
lovely
Wurden
wir
zärtlich
To
the
crib
Zurück
zur
Bude
Started
touching
Haben
wir
angefangen
zu
streicheln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hamilton Roy Leaford, Dixon Ernest E
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.