Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody Gotta Be On Top
Irgendwer Muss Oben Sein
Hello,
welcome
to
the
show
Hallo,
willkommen
zur
Show
Somebody's
gotta
be
on
top
Irgendwer
muss
oben
sein
And
that's
the
way
it
goes
Und
so
läuft
das
nun
mal
Oh
yeah,
lights
off
time
to
Oh
ja,
Lichter
aus,
Zeit,
Set
this
party
off
baby
pull
Diese
Party
zu
starten,
Baby,
zieh
Down
the
shades
they're
gonna
Die
Vorhänge
zu,
sie
werden
Be
like
down
for
days
clothes
Tage
lang
ein
Brett
haben,
Kleider
Off
for
a
private
dance
tonight
Aus
für
einen
privaten
Tanz
heute
Nacht
I
wanna
take
you
down
horny
Ich
will
dich
auf
die
Hornigstraße
Street
tonight
Mitnehmen
heute
Nacht
Baby
let's
keep
it
private
cause
Baby,
lass
es
uns
privat
halten,
Were
getting
ready
to
ride
it
Denn
wir
machen
uns
bereit
ihn
zu
reiten
Ecsatcy
on
the
balcony
going
down
Ekstase
auf
dem
Balkon,
ab
geht's,
For
more
on
the
kitchen
floor
Mehr
auf
dem
Küchenboden
Slipping
and
sliding
I
want
you
Rutsch
und
gleit',
ich
will,
dass
du
To
ride
it
on
my
knees
I'll
have
Ihn
auf
meinen
Knien
reitest,
ich
You
scream
quick,
quick,
quick,
Bring
dich
zum
Schreien,
schnell,
schnell,
schnell,
Don't
let
it
go
Lass
es
nicht
los
Don't
you
wanna
come
along
for
the
Willst
du
nicht
mitkommen
auf
die
Ride
of
your
life
(somebody)
somebody's
Fahrt
deines
Lebens
(Irgendwer)
Irgendwer
Gotta
be
on
top
coco
butter
skin
I
can't
Muss
oben
sein,
Cocobutter-Haut,
ich
kann
Wait
till
I
get
in
your
body
somebody's
Es
kaum
erwarten,
in
deinen
Körper
zu
kommen,
Irgendwer
Gotta
be
on
top
Muss
oben
sein
Right
now
I
think
I
I'm
gonna
shut
this
Jetzt
gerade
denke
ich,
ich
werde
diese
Party
down.
There's
a
sequel
to
the
show
Party
abreißen.
Es
gibt
eine
Fortsetzung
der
Show
Come
on
i
gotta
let
you
know
admission
Komm
schon,
ich
muss
es
dir
sagen,
Eintritt
Can't
be
paid
at
the
door
stroke,
stroke,
Kann
nicht
an
der
Tür
gezahlt
werden,
Streich',
streich',
Poke,
joke
gonna
blow
it
out
sugar
aint
no
Stoß',
Stoß',
ich
werde
explodieren,
Zucker,
kein
Doubt
I'll
be
stroking
that's
what
I'd
be
talking
Zweifel,
ich
werde
streicheln,
das
ist,
wovon
ich
rede
Baby
let's
keep
it
private
cause
Baby,
lass
es
uns
privat
halten,
Were
getting
ready
to
ride
it
Denn
wir
machen
uns
bereit
ihn
zu
reiten
Ecsatcy
on
the
balcony
going
down
Ekstase
auf
dem
Balkon,
ab
geht's,
For
more
on
the
kitchen
floor
Mehr
auf
dem
Küchenboden
Slipping
and
sliding
I
want
you
Rutsch
und
gleit',
ich
will,
dass
du
To
ride
it
on
my
knees
I'll
have
Ihn
auf
meinen
Knien
reitest,
ich
You
scream
quick,
quick,
quick,
Bring
dich
zum
Schreien,
schnell,
schnell,
schnell,
Don't
let
it
go
Lass
es
nicht
los
Don't
you
wanna
come
along
for
the
Willst
du
nicht
mitkommen
auf
die
Ride
of
your
life
(somebody)
somebody's
Fahrt
deines
Lebens
(Irgendwer)
Irgendwer
Gotta
be
on
top
coco
butter
skin
I
can't
Muss
oben
sein,
Cocobutter-Haut,
ich
kann
Wait
till
I
get
in
your
body
somebody's
Es
kaum
erwarten,
in
deinen
Körper
zu
kommen,
Irgendwer
Gotta
be
on
top
Muss
oben
sein
Looking
for
the
softest
place
on
earth
Suche
nach
dem
weichsten
Ort
der
Erde
Someone
to
break
me
off
lets
stick
it
Jemanden,
der
mich
erlöst,
lass
ihn
To
the
bed
get
it
nice
and
wet
never
An
das
Bett
dran,
mach
ihn
schön
nass,
nie
Do
it
from
the
side
just
kiss
the
chest
Von
der
Seite
machen,
nur
die
Brust
küssen
Looking
for
the
softest
place
on
earth
Suche
nach
dem
weichsten
Ort
der
Erde
Someone
to
break
me
off
I'll
kiss
you
on
Jemanden,
der
mich
erlöst,
ich
küsse
dich
am
Your
neck
than
down
your
back
doing
it
Nacken
dann
runter
deinen
Rücken
den
ganzen
All
night
long
like
I
saw
the
X
lookin
Abend
lang
wie
beim
X-Gucken
suchen
For
the
softest
place
on
earth
someone
Nach
dem
weichsten
Ort
der
Erde
jemand
To
break
me
off
take
the
pillows
off
the
Der
mich
erlöst
nimm
die
Kissen
vom
Couch
put
them
on
the
floor
give
it
to
you
Sofa
leg
sie
auf
den
Boden
geb
ihn
dir
Nice
and
strong
make
you
scream
for
more
Schön
kräftig
lass
dich
nach
mehr
schreien
Lookin
for
the
softest
place
on
earth
Suchen
nach
dem
weichsten
Ort
der
Erde
Someone
to
break
me
off
if
your
feeling
me
Jemanden,
der
mich
erlöst
wenn
du
mich
fühlst
Like
I'm
feeling
you
get
on
top
of
me
Wie
ich
dich
fühle
steig
auf
mich
drauf
Don't
you
wanna
come
along
for
the
Willst
du
nicht
mitkommen
auf
die
Ride
of
your
life
(somebody)
somebody's
Fahrt
deines
Lebens
(Irgendwer)
Irgendwer
Gotta
be
on
top
coco
butter
skin
I
can't
Muss
oben
sein,
Cocobutter-Haut,
ich
kann
Wait
till
I
get
in
your
body
somebody's
Es
kaum
erwarten,
in
deinen
Körper
zu
kommen,
Irgendwer
Gotta
be
on
top
Muss
oben
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Slaughter, Joshua Paul Thompson, Calvin C Gaines, Joe L Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.