Joe - Te Perdí - перевод текста песни на немецкий

Te Perdí - Joeперевод на немецкий




Te Perdí
Ich verlor dich
Ayer te tuve frente a mi amor
Gestern hatt' ich dich vor mir, meine Liebe
Y no supe como actuar,
Und wusste nicht, wie ich reagieren soll,
Tal vez fue cobardía o quizás
Vielleicht war es Feigheit oder auch
El destino una vez mas.
Das Schicksal wieder einmal so.
Y ya no aguanto mas esta situación
Und ich halt diese Lage nicht mehr aus,
Ahora me entero que tienes un amor
Jetzt weiß ich, dass du einen Mann hast jetzt,
Dios mío ayudame a retroceder el tiempo
Mein Gott, hilf mir, die Zeit zurückzudrehen,
Para decirle que la amo y lo que siento,
Ihr zu sagen, dass ich sie lieb' und was ich fühle,
Tu te iras de mi corazón,
Du wirst aus meinem Herzen zieh'n,
Yo quedaré sin mi ilusión.
Ich bleib' zurück, ist mein Traum jetzt hin.
Yo te falle lo acepto también
Ich habe dich enttäuscht, das geb' ich zu,
Rechazo perderte y no volverte a ver,
Ich weigere mich, dich zu verlier'n und nie mehr zu seh'n,
Lastimarte no fue mi intención
Es war nie mein Wunsch, dass ich dir weh getan,
No quiero decirte adiós no quiero no.
Ich will nicht Lebewohl sagen, nein, ich will es nicht.
No niebles mi cielo de un gris tan inmenso,
Verhülle nicht meinen Himmel in graue Leere so furchtbar,
No te deja ver lo que siento aquí dentro
Die dir nicht fühlen lässt, was tief in mir ist
Tantas noches llorando de pena en mi cama
So viele Nächte Tränen weinend im Bett voll Leid,
Esperando que vuelvas solo una llamada.
Hoffend, du rufst nur noch einmal an nach all der Zeit.
Cada paso que doy se convierte en pesadilla,
Jeder Schritt, den ich mach, wird nur zu Albtraum furchtbar,
Salva este corazón que se muere cada día,
Rette dies Herz, das stirbt ein bisschen täglich,
Desperdicie la verdad el amor que yo sentía,
Ich vergeudete die Wahrheit, die Liebe, die war,
Perdí la oportunidad de quererte toda la vida.
Ich verlor die Chance, dich zu lieb'n mein Leben lang.
Es difícil borrar cada página en mi corazón
Es ist so schwer, die Seiten im Herzen verlöschen zu lass'n,
Tu te iras borraras tus recuerdos con un simple adiós.
Du gehst fort, löscht die Erinnerungen mit nur einem Lebewohl.
Yo te falle lo acepto también
Ich habe dich enttäuscht, das geb' ich zu,
Rechazo perderte y no volverte a ver,
Ich weigere mich, dich zu verlier'n und nie mehr zu seh'n,
Lastimarte no fue mi intención
Es war nie mein Wunsch, dass ich dir weh getan,
No quiero decirte adiós no quiero no.
Ich will nicht Lebewohl sagen, nein, ich will es nicht.
No niebles mi cielo de un gris tan inmenso,
Verhülle nicht meinen Himmel in graue Leere so furchtbar,
No te deja ver lo que siento aquí dentro
Die dir nicht fühlen lässt, was tief in mir ist
Tantas noches llorando de pena en mi cama
So viele Nächte Tränen weinend im Bett voll Leid,
Esperando que vuelvas solo una llamada.
Hoffend, du rufst nur noch einmal an nach all der Zeit.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.