Frische Luft -
Joeii
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frische Luft
свежий воздух
Manchmal
fühle
ich
mich
so
wie
ein
Roboter
Иногда
я
чувствую
себя
таким
роботом
Da
ist
auch
noch
wirklich
bisschen
Wasser
in
meinem
Vodka
В
моей
водке
тоже
осталось
немного
воды
Dieses
Ding
mit
deinen
Beinen
mach
das
nochmal
Эта
штука
с
твоими
ногами
сделай
это
снова
Denn
ich
steh
auf
Zaubertricks
ich
mag
auch
Harry
Potter
Потому
что
я
люблю
фокусы,
мне
тоже
нравится
Гарри
Поттер
Ich
brauche
zum
Reisen
keinen
Koffer
Мне
не
нужен
чемодан
для
путешествий
Ich
bin
kurz
bei
Abi
schneide
Haare
trink
ein
Mokka
Я
ненадолго
в
Аби
подстричь
волосы
выпей
мокко
Fall
ich
einmal
hin
dann
mach
ichs
nochmal
Если
я
упаду
один
раз,
я
сделаю
это
снова
Denn
ich
schlaf
zu
Filmen
von
De
Niro
und
Liotta
Потому
что
я
сплю
на
фильмах
Де
Ниро
и
Лиотты
Es
is
Sommer
und
ne
Party
wär
ganz
nett
Сейчас
лето,
и
вечеринка
была
бы
очень
приятной
Mach
mich
Ready
auf
ein
Sekt
und
Humadi
baut
ein
Brett
Приготовь
мне
игристое
вино,
а
Хумади
построит
доску
Wir
sind
back
so
lange
bis
wir
dann
verschwinden
Мы
будем
рядом
до
тех
пор,
пока
не
исчезнем.
Doch
sei
dir
nicht
so
sicher
denn
sonst
kommen
wir
von
hinten
Но
не
будь
так
уверен,
потому
что
в
противном
случае
мы
придем
сзади
Du
bleibst
leider
heute
draußen
К
сожалению,
сегодня
ты
останешься
снаружи
Du
brauchst
ein
bisschen
frische
Luft
Тебе
нужно
немного
свежего
воздуха
Komm
mach
heute
Abend
eine
Pause
Приходи
отдохнуть
сегодня
вечером
Du
kommst
nicht
in
meinen
Club
Ты
не
придешь
в
мой
клуб
Du
bleibst
leider
heute
draußen
К
сожалению,
сегодня
ты
останешься
снаружи
Du
brauchst
ein
bisschen
frische
Luft
Тебе
нужно
немного
свежего
воздуха
Komm
mach
heute
Abend
eine
Pause
Приходи
отдохнуть
сегодня
вечером
Du
kommst
nicht
in
meinen
Club
Ты
не
придешь
в
мой
клуб
Ein
bisschen
Glitzer
auf
den
Beat
weil
wir
sind
Gs
Немного
блеска
в
такт,
потому
что
мы
Gs
Mach
einen
Trick
ich
glaub
das
hab
ich
mir
verdient
Сделай
какой-нибудь
трюк,
я
думаю,
я
это
заслужил
Nur
ein
paar
Spritzer
auf
die
Jeans
und
es
ist
Krieg
Всего
несколько
брызг
на
джинсы,
и
это
война
Wir
machen
Picture
dann
sind
alle
wieder
lieb
Мы
фотографируемся,
и
тогда
все
снова
становятся
милыми
Mir
ganz
egal
bei
mir
ist
immer
alles
gut
Мне
все
равно,
со
мной
всегда
все
хорошо
Alles
cool
doch
setzt
dich
nicht
auf
meinen
Stuhl
Все
круто,
но
не
садись
на
мой
стул
Ganz
egal
denn
nichts
bringt
mich
hier
aus
der
ruhe
Неважно,
потому
что
ничто
здесь
не
выводит
меня
из
себя.
Doch
egal
was
du
versuchst
bitte
tritt
nicht
auf
die
Schuhe
Но
независимо
от
того,
что
ты
пытаешься
сделать,
пожалуйста,
не
наступай
на
их
обувь
Ich
bin
irritiert
du
sagst,
dass
du
mich
nicht
kennst
Я
раздражен,
ты
говоришь,
что
не
знаешь
меня
Aber
ich
bin
mit
der
Gang
und
überspiel
das
konsequent
Но
я
последователен
с
бандой
и
переигрываю
это
Ich
bin
verwirrt
dir
ist
alles
hier
zu
eng
Я
сбит
с
толку,
ты,
все
здесь
слишком
тесно
Du
wärst
gerne
in
Berlin,
aber
das
ist
WBN
Ты
бы
хотел
быть
в
Берлине,
но
это
WBN
Du
bleibst
leider
heute
draußen
К
сожалению,
сегодня
ты
останешься
снаружи
Du
brauchst
ein
bisschen
frische
Luft
Тебе
нужно
немного
свежего
воздуха
Komm
mach
heute
Abend
eine
Pause
Приходи
сегодня
вечером
отдохнуть
Du
kommst
nicht
in
meinen
Club
Ты
не
придешь
в
мой
клуб
Du
bleibst
leider
heute
draußen
К
сожалению,
сегодня
ты
останешься
снаружи
Du
brauchst
ein
bisschen
frische
Luft
Тебе
нужно
немного
свежего
воздуха
Komm
mach
heute
Abend
eine
Pause
Приходи
сегодня
вечером
отдохнуть
Du
kommst
nicht
in
meinen
Club
Ты
не
придешь
в
мой
клуб
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Kellner, Joel Essen, Marius Grund
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.