Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When Old Love Keeps You Waiting
Wenn alte Liebe dich warten lässt
If
he
ever
changes
his
mind
Wenn
er
jemals
seine
Meinung
ändert
Will
you
leave
me
on
the
corner
darling?
Wirst
du
mich
dann
an
der
Ecke
stehen
lassen,
Liebling?
Did
he
know
you
as
a
kid?
Kann
er
dich,
als
du
ein
Kind
warst?
Did
he
ever
see
the
light
Hat
er
jemals
das
Licht
gesehen
The
light
you
kept
inside
Das
Licht,
das
du
in
dir
trugst?
I
don't
think
he
knows
you
darling
Ich
glaube
nicht,
dass
er
dich
kennt,
Liebling
I
don't
think
he
cares
for
you
darling
Ich
glaube
nicht,
dass
er
sich
um
dich
kümmert,
Liebling
When
old
love
keeps
you
waiting
Wenn
alte
Liebe
dich
warten
lässt
Hand
in
hand
you're
mine
Hand
in
Hand
gehörst
du
mir
But
you
always
leave
a
finger
waiting
Aber
du
lässt
immer
einen
Finger
warten
You
were
heartbroke,
bored
and
blind
Du
warst
untröstlich,
gelangweilt
und
blind
He
left
you
a
cane
Er
hinterließ
dir
einen
Stock
To
follow
him
behind
Um
ihm
zu
folgen
Do
you
still
wear
those
wounded
feathers
Trägst
du
immer
noch
diese
verwundeten
Federn?
Do
you
still
think
youre
sharp
Glaubst
du
immer
noch,
dass
du
scharfsinnig
bist?
Sharper
than
a
drunk
man
calling
Scharfsinniger
als
ein
Betrunkener,
der
anruft?
Can
you
hear
it
in
your
heart?
Kannst
du
es
in
deinem
Herzen
hören?
I
don't
think
you
love
him
darling
Ich
glaube
nicht,
dass
du
ihn
liebst,
Liebling
I
don't
think
you
care
for
him
darling
Ich
glaube
nicht,
dass
er
dir
etwas
bedeutet,
Liebling
Just
run
back
to
me
now
Lauf
jetzt
einfach
zurück
zu
mir
Just
run
back
to
me
now,
darling
Lauf
jetzt
einfach
zurück
zu
mir,
Liebling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Alme, Mattias Glava
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.