Joel Brandenstein - Dein Applaus - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joel Brandenstein - Dein Applaus




Dein Applaus
Your Applause
Draußen ist es dunkel, es ist noch viel zu früh
It's dark outside, it's still too early
Du bist schon auf den Beinen, jeder Tag ein Déjà-vu
You're already on your feet, every day's a déjà-vu
Während die Liebsten schlafen, gibst du schon 100 %
While your loved ones sleep, you're already giving 100%
Später bei der Arbeit, Stress von acht bis vier
Later at work, stress from eight to four
Wenn's Probleme gibt, kommt jeder immer gern zu dir
When there are problems, everyone always comes to you
Alles selbstverständlich, du kriegst viel zu selten ein kleines Kompliment
Taken for granted, you get a small compliment far too seldom
Und da ist keiner der dich fragt
And there's no one to ask you
Wie kriegst du das alles hin
How do you manage it all
Ohne KO zu gehen?
Without being knocked out?
Du gibst den Dingen 'nen Sinn
You give things meaning
Wie kriegst du das alles hin?
How do you manage it all?
Doch, das ist dein Applaus
But that's your applause
Du stehst immer wieder auf
You get up again and again
Das ist dein Applaus
That's your applause
Das ist dein Applaus
That's your applause
Du kommst spät nach Hause, es dreht sich wie im Hamsterrad
You come home late, it runs like a hamster wheel
Dein Akku auf Reserve, aber keiner merkt's dir an
Your battery on reserve, but no one notices it
Während die Liebsten schlafen, hast du fünf Minuten für dich
While your loved ones sleep, you have five minutes to yourself
Und da ist keiner der dich fragt
And there's no one to ask you
Wie kriegst du das alles hin
How do you manage it all
Ohne KO zu gehen?
Without being knocked out?
Du gibst den Dingen 'nen Sinn
You give things meaning
Wie kriegst du das alles hin?
How do you manage it all?
Doch, das ist dein Applaus
But that's your applause
Du stehst immer wieder auf
You get up again and again
Das ist dein Applaus
That's your applause
Das ist dein Applaus
That's your applause
Da ist keiner der dich fragt
There's no one to ask you
Wie du das hinkriegst, wie du das schaffst
How do you do it, how do you do it
Wie kriegst du das alles hin
How do you manage it all
Ohne KO zu gehen?
Without being knocked out?
Du gibst den Dingen 'nen Sinn
You give things meaning
Wie kriegst du das alles hin?
How do you manage it all?
Doch, das ist dein Applaus (Das ist dein Applaus)
But that's your applause (That's your applause)
Du stehst immer wieder auf (Du stehst immer wieder auf)
You get up again and again (You get up again and again)
Das ist dein Applaus (Das ist dein Applaus)
That's your applause (That's your applause)
Das ist dein Applaus
That's your applause
Das ist dein Applaus
That's your applause





Авторы: Jens Schneider, Jules Kalmbacher, Joel Brandenstein, Takadiyi Chanaiwa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.