Joel Brandenstein - Der Himmel reißt auf - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joel Brandenstein - Der Himmel reißt auf




Hab dich so lang gesucht, wusste nicht, wohin
Искал тебя так долго, не знал, куда
Wusste nur, dass du da draußen bist
Просто знал, что ты там
Folgte jeder Spur, flog mit jedem Wind
Следовал за каждым следом, летел с каждым ветром
Hab gespürt, du bist genau wie ich
Я чувствовал, что ты такой же, как я
Hab nur durch trübe Scheiben geschaut
Просто смотрел сквозь мутные стекла
Konnte verschwommen Silhouetten seh'n
Мог видеть размытые силуэты
Das Firmament bleibt kalt und grau
Небосвод остается холодным и серым
Wenn eine Farbe fehlt
Если цвет отсутствует
Und als ich dachte, tiefer kann man nicht fall'n
И когда я подумал, что глубже вы не можете упасть
Warst du auf einmal da und dann war alles vorbei
Ты был там в одно время, а потом все было кончено
Und der Himmel reißt auf
И небо разрывается на
Ich hab schon immer gewusst, dass wir uns irgendwann begegnen
Я всегда знал, что когда-нибудь мы встретимся
Und der Regen hört auf
И дождь прекращается
Sag mir, wo bist du mein ganzes Leben gewesen?
Скажи мне, где ты был всю мою жизнь?
Spürst du es auch, wie es schlägt, sich bewegt, alles bebt?
Вы тоже чувствуете, как он бьется, движется, все дрожит?
Hab dir so viel zu erzähl'n
У меня есть так много, чтобы рассказать тебе
Der Himmel reißt auf
Небо разрывается на
Und der Regen hört auf
И дождь прекращается
Ich schreib's an jede Wand, jetzt bist du endlich da
Я напишу это на каждой стене, теперь ты наконец здесь
Dein Name leuchtet wie ein Wunderlicht
Твое имя сияет, как чудо-свет
Ich trag ihn hoch hinauf zum höchsten Punkt der Stadt
Я несу его высоко в самую высокую точку города
Soll jeder seh'n, dass du mein Wunder bist
Пусть все увидят, что ты мое чудо
Ich seh das Funkeln in dein'n Augen
Я вижу блеск в твоих глазах,
Ich singe deine Melodie
Я пою твою мелодию
Kann es immer noch nicht glauben
Все еще не могу в это поверить
Dass es dich gibt
Что есть ты
Als ich dachte, tiefer kann man nicht fall'n
Когда я подумал, что глубже вы не можете упасть
Warst du auf einmal da und dann war alles vorbei
Ты был там в одно время, а потом все было кончено
Und der Himmel reißt auf
И небо разрывается на
Ich hab schon immer gewusst, dass wir uns irgendwann begegnen
Я всегда знал, что когда-нибудь мы встретимся
Und der Regen hört auf
И дождь прекращается
Sag mir, wo bist du mein ganzes Leben gewesen?
Скажи мне, где ты был всю мою жизнь?
Spürst du es auch, wie es schlägt, sich bewegt, alles bebt?
Вы тоже чувствуете, как он бьется, движется, все дрожит?
Hab dir so viel zu erzähl'n
У меня есть так много, чтобы рассказать тебе
Der Himmel reißt auf
Небо разрывается на
Und der Regen hört auf
И дождь прекращается
Und der Himmel reißt auf
И небо разрывается на
Ich hab schon immer gewusst, dass wir uns irgendwann begegnen
Я всегда знал, что когда-нибудь мы встретимся
Und der Regen hört auf
И дождь прекращается
Sag mir, wo bist du mein ganzes Leben gewesen?
Скажи мне, где ты был всю мою жизнь?
Spürst du es auch, wie es schlägt, sich bewegt, alles bebt?
Вы тоже чувствуете, как он бьется, движется, все дрожит?
Hab dir so viel zu erzähl'n
У меня есть так много, чтобы рассказать тебе
Und der Himmel reißt auf
И небо разрывается на
Und der Regen hört auf
И дождь прекращается
Der Himmel reißt auf
Небо разрывается на
Und der Regen hört auf
И дождь прекращается





Авторы: Simon Mueller-lerch, Joel Brandenstein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.