Текст и перевод песни Joel Brandenstein - Der Himmel reißt auf
Hab
dich
so
lang
gesucht,
wusste
nicht,
wohin
Искал
тебя
так
долго,
не
знал,
куда
Wusste
nur,
dass
du
da
draußen
bist
Просто
знал,
что
ты
там
Folgte
jeder
Spur,
flog
mit
jedem
Wind
Следовал
за
каждым
следом,
летел
с
каждым
ветром
Hab
gespürt,
du
bist
genau
wie
ich
Я
чувствовал,
что
ты
такой
же,
как
я
Hab
nur
durch
trübe
Scheiben
geschaut
Просто
смотрел
сквозь
мутные
стекла
Konnte
verschwommen
Silhouetten
seh'n
Мог
видеть
размытые
силуэты
Das
Firmament
bleibt
kalt
und
grau
Небосвод
остается
холодным
и
серым
Wenn
eine
Farbe
fehlt
Если
цвет
отсутствует
Und
als
ich
dachte,
tiefer
kann
man
nicht
fall'n
И
когда
я
подумал,
что
глубже
вы
не
можете
упасть
Warst
du
auf
einmal
da
und
dann
war
alles
vorbei
Ты
был
там
в
одно
время,
а
потом
все
было
кончено
Und
der
Himmel
reißt
auf
И
небо
разрывается
на
Ich
hab
schon
immer
gewusst,
dass
wir
uns
irgendwann
begegnen
Я
всегда
знал,
что
когда-нибудь
мы
встретимся
Und
der
Regen
hört
auf
И
дождь
прекращается
Sag
mir,
wo
bist
du
mein
ganzes
Leben
gewesen?
Скажи
мне,
где
ты
был
всю
мою
жизнь?
Spürst
du
es
auch,
wie
es
schlägt,
sich
bewegt,
alles
bebt?
Вы
тоже
чувствуете,
как
он
бьется,
движется,
все
дрожит?
Hab
dir
so
viel
zu
erzähl'n
У
меня
есть
так
много,
чтобы
рассказать
тебе
Der
Himmel
reißt
auf
Небо
разрывается
на
Und
der
Regen
hört
auf
И
дождь
прекращается
Ich
schreib's
an
jede
Wand,
jetzt
bist
du
endlich
da
Я
напишу
это
на
каждой
стене,
теперь
ты
наконец
здесь
Dein
Name
leuchtet
wie
ein
Wunderlicht
Твое
имя
сияет,
как
чудо-свет
Ich
trag
ihn
hoch
hinauf
zum
höchsten
Punkt
der
Stadt
Я
несу
его
высоко
в
самую
высокую
точку
города
Soll
jeder
seh'n,
dass
du
mein
Wunder
bist
Пусть
все
увидят,
что
ты
мое
чудо
Ich
seh
das
Funkeln
in
dein'n
Augen
Я
вижу
блеск
в
твоих
глазах,
Ich
singe
deine
Melodie
Я
пою
твою
мелодию
Kann
es
immer
noch
nicht
glauben
Все
еще
не
могу
в
это
поверить
Dass
es
dich
gibt
Что
есть
ты
Als
ich
dachte,
tiefer
kann
man
nicht
fall'n
Когда
я
подумал,
что
глубже
вы
не
можете
упасть
Warst
du
auf
einmal
da
und
dann
war
alles
vorbei
Ты
был
там
в
одно
время,
а
потом
все
было
кончено
Und
der
Himmel
reißt
auf
И
небо
разрывается
на
Ich
hab
schon
immer
gewusst,
dass
wir
uns
irgendwann
begegnen
Я
всегда
знал,
что
когда-нибудь
мы
встретимся
Und
der
Regen
hört
auf
И
дождь
прекращается
Sag
mir,
wo
bist
du
mein
ganzes
Leben
gewesen?
Скажи
мне,
где
ты
был
всю
мою
жизнь?
Spürst
du
es
auch,
wie
es
schlägt,
sich
bewegt,
alles
bebt?
Вы
тоже
чувствуете,
как
он
бьется,
движется,
все
дрожит?
Hab
dir
so
viel
zu
erzähl'n
У
меня
есть
так
много,
чтобы
рассказать
тебе
Der
Himmel
reißt
auf
Небо
разрывается
на
Und
der
Regen
hört
auf
И
дождь
прекращается
Und
der
Himmel
reißt
auf
И
небо
разрывается
на
Ich
hab
schon
immer
gewusst,
dass
wir
uns
irgendwann
begegnen
Я
всегда
знал,
что
когда-нибудь
мы
встретимся
Und
der
Regen
hört
auf
И
дождь
прекращается
Sag
mir,
wo
bist
du
mein
ganzes
Leben
gewesen?
Скажи
мне,
где
ты
был
всю
мою
жизнь?
Spürst
du
es
auch,
wie
es
schlägt,
sich
bewegt,
alles
bebt?
Вы
тоже
чувствуете,
как
он
бьется,
движется,
все
дрожит?
Hab
dir
so
viel
zu
erzähl'n
У
меня
есть
так
много,
чтобы
рассказать
тебе
Und
der
Himmel
reißt
auf
И
небо
разрывается
на
Und
der
Regen
hört
auf
И
дождь
прекращается
Der
Himmel
reißt
auf
Небо
разрывается
на
Und
der
Regen
hört
auf
И
дождь
прекращается
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Mueller-lerch, Joel Brandenstein
Альбом
Frei
дата релиза
17-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.