Текст и перевод песни Joel Brandenstein - Grenzenlos (Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grenzenlos (Acoustic Version)
Безгранично (Акустическая версия)
Antriebslos
Без
движения,
Beine
schwer
vom
Gehen
Ноги
гудят
от
ходьбы.
So
weit
gekommen,
um
wieder
umzudrehen
Зашел
так
далеко,
чтобы
снова
повернуть
назад.
Und
es
ist
wie
fallende
seile
И
это
как
падающие
канаты,
Eine
Zeit
die
nicht
vergehen
wird
Время,
которое
не
пройдет.
Es
ist
dein
entferntes
Licht,
dass
meine
Schwerkraft
bricht
Это
твой
далекий
свет
разрушает
мою
гравитацию.
Doch
mit
gebrochenen
Flügeln
kann
man
schwer
fliegen
Но
со
сломанными
крыльями
трудно
летать.
Ich
hab
so
oft
verloren,
doch
gemeinsam
werden
wir
siegen
Я
так
часто
проигрывал,
но
вместе
мы
победим.
Ich
reiß
mich
von
allen
Fesseln
los
Я
освобождаюсь
от
всех
оков.
Mit
dir
bin
ich
Grenzenlos
(ohhhh)
С
тобой
я
безграничен
(о-о-о).
Und
aus
Steinen,
werden
Stufen
И
из
камней
станут
ступени.
Lass
die
Welt
doch
nach
uns
rufen
Пусть
весь
мир
зовет
нас.
So
weit
entfernt,
doch
unsern
Träumen
immer
näher
Так
далеко,
но
все
ближе
к
нашим
мечтам.
Jetzt
gibt
es
keine
Grenzen
mehr
Теперь
нет
никаких
границ.
Jeder
Zweifel
verstummt
Каждое
сомнение
замолкает,
Deine
Stimme
bleibt
Твой
голос
остается.
Sanft
wie
die
Stirn,
wirst
du
zum
Sturm
der
für
uns
schreit
Нежный,
как
лоб,
ты
становишься
штормом,
который
кричит
за
нас.
Ich
war
die
gezuchten
grauen
Farben
Я
был
нарисованными
серыми
красками,
Niemand
hat
mich
bemerkt
Меня
никто
не
замечал.
Ich
war
wie
schwaches
licht
doch
in
deinen
Augen
ist
es
nicht
Я
был
как
слабый
свет,
но
в
твоих
глазах
это
не
так.
Unsere
Zeit
bekommt
Flügel,
so
können
wir
landen
Наше
время
обретает
крылья,
чтобы
мы
могли
приземлиться.
Keine
Spuren
im
Sand
mehr
wo
wir
einst
alleine
standen
Никаких
следов
на
песке,
где
мы
когда-то
стояли
одни.
Ich
reiß
mich
von
allen
Fesseln
los
Я
освобождаюсь
от
всех
оков.
Mit
dir
bin
ich
Grenzenlos
(ohhhh)
С
тобой
я
безграничен
(о-о-о).
Und
aus
Steinen,
werden
Stufen
И
из
камней
станут
ступени.
Lass
die
Welt
doch
nach
uns
rufen
Пусть
весь
мир
зовет
нас.
So
weit
entfernt,
doch
unsern
Träumen
immer
näher
Так
далеко,
но
все
ближе
к
нашим
мечтам.
Jetzt
gibt
es
keine
Grenzen
mehr
Теперь
нет
никаких
границ.
Keine
Grenzen
mehr
Никаких
границ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Brandenstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.