Joel Brandenstein - Grenzenlos (Acoustic Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joel Brandenstein - Grenzenlos (Acoustic Version)




Grenzenlos (Acoustic Version)
Безгранично (Акустическая версия)
Antriebslos
Без движения,
Beine schwer vom Gehen
Ноги гудят от ходьбы.
So weit gekommen, um wieder umzudrehen
Зашел так далеко, чтобы снова повернуть назад.
Und es ist wie fallende seile
И это как падающие канаты,
Eine Zeit die nicht vergehen wird
Время, которое не пройдет.
Es ist dein entferntes Licht, dass meine Schwerkraft bricht
Это твой далекий свет разрушает мою гравитацию.
Doch mit gebrochenen Flügeln kann man schwer fliegen
Но со сломанными крыльями трудно летать.
Ich hab so oft verloren, doch gemeinsam werden wir siegen
Я так часто проигрывал, но вместе мы победим.
Grenzenlos
Безгранично.
Ich reiß mich von allen Fesseln los
Я освобождаюсь от всех оков.
Mit dir bin ich Grenzenlos (ohhhh)
С тобой я безграничен (о-о-о).
Und aus Steinen, werden Stufen
И из камней станут ступени.
Lass die Welt doch nach uns rufen
Пусть весь мир зовет нас.
So weit entfernt, doch unsern Träumen immer näher
Так далеко, но все ближе к нашим мечтам.
Jetzt gibt es keine Grenzen mehr
Теперь нет никаких границ.
Jeder Zweifel verstummt
Каждое сомнение замолкает,
Deine Stimme bleibt
Твой голос остается.
Sanft wie die Stirn, wirst du zum Sturm der für uns schreit
Нежный, как лоб, ты становишься штормом, который кричит за нас.
Ich war die gezuchten grauen Farben
Я был нарисованными серыми красками,
Niemand hat mich bemerkt
Меня никто не замечал.
Ich war wie schwaches licht doch in deinen Augen ist es nicht
Я был как слабый свет, но в твоих глазах это не так.
Unsere Zeit bekommt Flügel, so können wir landen
Наше время обретает крылья, чтобы мы могли приземлиться.
Keine Spuren im Sand mehr wo wir einst alleine standen
Никаких следов на песке, где мы когда-то стояли одни.
Grenzenlos
Безгранично.
Ich reiß mich von allen Fesseln los
Я освобождаюсь от всех оков.
Mit dir bin ich Grenzenlos (ohhhh)
С тобой я безграничен (о-о-о).
Und aus Steinen, werden Stufen
И из камней станут ступени.
Lass die Welt doch nach uns rufen
Пусть весь мир зовет нас.
So weit entfernt, doch unsern Träumen immer näher
Так далеко, но все ближе к нашим мечтам.
Jetzt gibt es keine Grenzen mehr
Теперь нет никаких границ.
Keine Grenzen mehr
Никаких границ.





Авторы: Joel Brandenstein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.