Joel Brandenstein - Wegen Dir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joel Brandenstein - Wegen Dir




Wegen Dir
Из-за тебя
2015 im November
2015-й, ноябрь
Weiße Rosen an dei'm Bett
Белые розы у твоей постели
Ein schwarzes Kreuz in mei'm Kalender
Черный крест в моем календаре
Ich seh dich noch vor mei'm kleinen Keyboard in 2010
Я вижу тебя перед моим маленьким синтезатором в 2010-м
Ich sang Purple Rain und dir kamen die Trän'n
Я пел Purple Rain, и у тебя текли слезы
Mama, der Regen wird lila jedes mal im November
Мама, дождь становится лиловым каждый раз в ноябре
Würd dir so gerne zeigen, es hat funktioniert
Так хотел бы показать тебе, что у меня получилось
Ich wünsch mir so oft, du wärst noch hier
Я так часто желаю, чтобы ты была еще здесь
Wegen dir steh ich wieder auf, wenn ich am Boden lieg
Из-за тебя я снова встаю, когда лежу на дне
Wegen dir, das Leben ist schön, wenn man mit dem Herzen sieht
Из-за тебя жизнь прекрасна, если смотреть сердцем
Und ich hab keine Angst, Mama, was soll mir jetzt noch passier'n?
И мне не страшно, мама, что еще может со мной случиться?
Mehr als dich kann ich jetzt nicht mehr verlier'n
Больше, чем тебя, я уже не смогу потерять
Denn alles, was ich bin, bin ich wegen dir
Ведь все, что я есть, я есть из-за тебя
Durch all die Jahre, durch Chaos und Dramen
Сквозь все эти годы, сквозь хаос и драмы
Mein Stein in der Brandung, ich trag dich im Nam'n
Мой камень в бушующем море, я ношу тебя в своем имени
Und es steht an der Klingel am Haus auf dem Berg
И это написано на звонке у дома на горе
Hier oben bist du nicht mehr so weit entfernt
Здесь наверху ты не так далеко
Mama, dein Benny hat Laufen gelernt
Мама, твой Бенни научился ходить
Würd dir so gerne zeigen, es hat funktioniert
Так хотел бы показать тебе, что у меня получилось
Ich glaub, du wärst stolz, wärst du noch hier
Думаю, ты бы гордилась, будь ты еще здесь
Wegen dir steh ich wieder auf, wenn ich am Boden lieg
Из-за тебя я снова встаю, когда лежу на дне
Wegen dir, das Leben ist schön, wenn man mit dem Herzen sieht
Из-за тебя жизнь прекрасна, если смотреть сердцем
Und ich hab keine Angst, Mama, was soll mir jetzt noch passier'n?
И мне не страшно, мама, что еще может со мной случиться?
Mehr als dich kann ich jetzt nicht mehr verlier'n
Больше, чем тебя, я уже не смогу потерять
Denn alles, was ich bin, bin ich wegen dir
Ведь все, что я есть, я есть из-за тебя
Mama, fünf Jahre, 1825 Tage
Мама, пять лет, 1825 дней
Hab ich es nicht geschafft, dieses Lied zu schreiben, dir zu sagen
Я не смог написать эту песню, сказать тебе
Wer du für mich warst, jede Melodie war zu schön dafür
Кем ты была для меня, каждая мелодия была слишком красива для этого
Für all die Trauer, all die Wut, all die Tränen, Mama, ich brauch dich hier
Для всей этой печали, всей этой злости, всех этих слез, мама, ты мне нужна здесь
Vom Jobcenter auf die Center Stage und du warst nicht dabei
С биржи труда на главную сцену, а тебя не было рядом
Und dabei steh ich hier nur wegen dir, würd es so gern mit dir teil'n
И все же я стою здесь только из-за тебя, так хотел бы разделить это с тобой
Mama, wenn es Gott gibt, sag mir, warum hat er dich mir weggenomm'n?
Мама, если есть Бог, скажи мне, почему он забрал тебя у меня?
Dieses schwarze Kreuz unter meiner Haut, ich wollt es wegbekomm'n
Этот черный крест под моей кожей, я хотел бы избавиться от него
Denn es bricht mein Herz, dass du deine Enkel niemals kennenlernst
Ведь мое сердце разрывается от того, что ты никогда не узнаешь своих внуков
Was du für mich warst, ich hoffe, dass ich es für sie mal werde
Той, кем ты была для меня, надеюсь, я когда-нибудь стану для них
Ich hoffe, dass ich es für sie mal werd
Надеюсь, я когда-нибудь стану для них такой же
Wegen dir steh ich wieder auf, wenn ich am Boden lieg
Из-за тебя я снова встаю, когда лежу на дне
Wegen dir, das Leben ist schön, wenn man mit dem Herzen sieht
Из-за тебя жизнь прекрасна, если смотреть сердцем
Und ich hab keine Angst, Mama, was soll mir jetzt noch passier'n?
И мне не страшно, мама, что еще может со мной случиться?
Denn mehr als dich kann ich jetzt nicht mehr verlier'n
Ведь больше, чем тебя, я уже не смогу потерять
Denn alles, was ich bin, bin ich wegen dir
Ведь все, что я есть, я есть из-за тебя





Авторы: Joel Brandenstein, Kai Oliver Krug, Taka Chanaiwa, Tom Hengelbrock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.