Joel Corry - Lonely (Next Habit Remix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joel Corry - Lonely (Next Habit Remix)




You were the one who said it's over
Ты был тем, кто сказал, что все кончено
Now you wanna come back
Теперь ты хочешь вернуться
So take your hand off my shoulder
Так что убери руку с моего плеча
This time it's not like that
На этот раз все не так
'Cause I know where your heart's at
Потому что я знаю, где твое сердце
I know you like to be alone, but hate being lonely
Я знаю, тебе нравится быть одному, но ты ненавидишь быть одиноким
When you see me doing well, that's when you call me
Когда ты видишь, что у меня все хорошо, ты звонишь мне.
Now, I'm doing fine, don't need you in my life
Теперь у меня все хорошо, ты мне не нужен в моей жизни
I guess you're missing me now
Думаю, ты сейчас скучаешь по мне
(You mean nothing)
(Ты ничего не имеешь в виду)
(You mean nothing)
(Ты ничего не имеешь в виду)
(You mean nothing)
(Ты ничего не имеешь в виду)
(You mean nothing)
(Ты ничего не имеешь в виду)
(You mean nothing to me now)
(Ты ничего не значишь для меня сейчас)
Just because you're lonely
Просто потому, что ты одинок
(You can speak your)
(Вы можете говорить свое)
(You can speak your mind)
(Вы можете высказывать свое мнение)
(You can speak your)
(Вы можете говорить свое)
(You can speak your mind)
(Вы можете высказывать свое мнение)
(You can speak your)
(Вы можете говорить свое)
(You can speak your mind)
(Вы можете высказывать свое мнение)
(You can speak your)
(Вы можете говорить свое)
Just because you're lonely
Просто потому, что ты одинок
(You can speak your)
(Вы можете говорить свое)
(You can speak your mind)
(Вы можете высказывать свое мнение)
(You can speak your)
(Вы можете говорить свое)
(You can speak your mind)
(Вы можете высказывать свое мнение)
(You can speak your)
(Вы можете говорить свое)
(You can speak your mind)
(Вы можете высказывать свое мнение)
(You can speak your)
(Вы можете говорить свое)
Just because you're lonely
Просто потому, что ты одинок
Just because you're lonely
Просто потому, что ты одинок
You say you've changed and you're different
Ты говоришь, что изменился и стал другим
But I don't wanna hear that
Но я не хочу это слышать
Your friends are saying that you miss me
Твои друзья говорят, что ты скучаешь по мне
But I already know that 'cause I know where your heart's at
Но я уже знаю это, потому что знаю, где твое сердце.
I know you like to be alone, but hate being lonely
Я знаю, тебе нравится быть одному, но ты ненавидишь быть одиноким
When you see me doing well, that's when you call me
Когда ты видишь, что у меня все хорошо, ты звонишь мне.
Now, I'm doing fine, don't need you in my life
Теперь у меня все хорошо, ты мне не нужен в моей жизни
I guess you're missing me now
Думаю, ты сейчас скучаешь по мне
Just because you're lonely
Просто потому, что ты одинок
Doesn't mean we go back to the start
Это не значит, что мы возвращаемся к началу
Just because you're lonely
Просто потому, что ты одинок
Don't mean that you can play with my heart
Это не значит, что ты можешь играть с моим сердцем
Who do you think you are?
Кем ты себя возомнил?
(You can speak your mind)
(Вы можете высказывать свое мнение)
(You can speak your)
(Вы можете говорить свое)
(You can speak your mind)
(Вы можете высказывать свое мнение)
(You can speak your)
(Вы можете говорить свое)
(You can speak your mind)
(Вы можете высказывать свое мнение)
(You can speak your)
(Вы можете говорить свое)
Just because you're lonely
Просто потому, что ты одинок
(You can speak your)
(Вы можете говорить свое)
(You can speak your mind)
(Вы можете высказывать свое мнение)
(You can speak your)
(Вы можете говорить свое)
(You-you can speak your mind)
(Ты-ты можешь высказывать свое мнение)
(You can speak your)
(Вы можете говорить свое)
(You can speak your mind)
(Вы можете высказывать свое мнение)
(You can speak your)
(Вы можете говорить свое)
Just because you're lonely
Просто потому, что ты одинок
(You can speak your)
(Вы можете говорить свое)
(You can speak your mind)
(Вы можете высказывать свое мнение)
(You can speak your)
(Вы можете говорить свое)
(You-you can speak your mind)
(Ты-ты можешь высказывать свое мнение)
(You can speak your)
(Вы можете говорить свое)
(You can speak your mind)
(Вы можете высказывать свое мнение)
(You can speak your)
(Вы можете говорить свое)
(You-you can speak your mind)
(Ты-ты можешь высказывать свое мнение)





Авторы: Lewis Daniel Thompson, Robert Michael Nelson Harvey, Neave Applebaum, Joel Corry, Harlee Sudworth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.