Joel Elizalde - Sin Tu Latido - перевод текста песни на немецкий

Sin Tu Latido - Joel Elizaldeперевод на немецкий




Sin Tu Latido
Ohne deinen Herzschlag
Hay algunos que dicen
Manche sagen,
Que todos los caminos conducen a Roma
dass alle Wege nach Rom führen
Y es verdad porque el mío
Und es ist wahr, denn meiner
Me lleva cada noche al hueco que te nombra
führt mich jede Nacht zu der Leere, die deinen Namen trägt
Y le hablo y le suelto
Und ich spreche zu ihr und lasse
Una sonrisa, una blasfemia y dos derrotas
ein Lächeln, einen Fluch und zwei Niederlagen los
Luego apago tus ojos
Dann lösche ich deine Augen
Y duermo con tu nombre besando mi boca
und schlafe mit deinem Namen ein, der meine Lippen küsst
Ay, amor mío
Ach, meine Liebe,
Qué terriblemente absurdo
wie schrecklich absurd
Es estar vivo
es ist, am Leben zu sein
Sin el alma de tu cuerpo
ohne die Seele deines Körpers
Sin tu latido
ohne deinen Herzschlag
Sin tu latido
ohne deinen Herzschlag
Que el final de esta historia
Dass das Ende dieser Geschichte,
Enésima autobiografía de un fracaso
die x-te Autobiografie eines Scheiterns,
No le sirva de ejemplo
nicht als Beispiel dienen möge
Hay quien afirma que el amor es un milagro
Manche behaupten, dass Liebe ein Wunder ist
Que no hay mal que no cure
Dass es kein Leid gibt, das sie nicht heilt,
Pero tampoco bien que les dure cien años
aber auch kein Glück, das hundert Jahre währt
Eso casi lo salva
Das rettet es fast,
Lo malo son las noches que mojan mi mano
das Schlimme sind die Nächte, die meine Hand benetzen
Ay, amor mío
Ach, meine Liebe,
Qué terriblemente absurdo
wie schrecklich absurd
Es estar vivo
es ist, am Leben zu sein
Sin el alma de tu cuerpo
ohne die Seele deines Körpers
Sin tu latido
ohne deinen Herzschlag
Sin tu latido
ohne deinen Herzschlag
Aunque todo ya es nada
Obwohl alles schon nichts ist,
No por qué te escondes y huyes de mi encuentro
weiß ich nicht, warum du dich versteckst und vor meiner Begegnung fliehst
Por saber de tu vida
Etwas über dein Leben zu erfahren,
No creo que vulnere ningún mandamiento
ich glaube nicht, dass ich damit irgendein Gebot verletze
Tan terrible es el odio
Ist der Hass so schrecklich,
Que ni te atreves a mostrarme tus desprecios
dass du dich nicht einmal traust, mir deine Verachtung zu zeigen?
Pero no me hagas caso
Aber hör nicht auf mich,
Lo que me pasa es que este mundo no lo entiendo
was mit mir los ist, ist, dass ich diese Welt nicht verstehe
Ay, amor mío
Ach, meine Liebe,
Qué terriblemente absurdo
wie schrecklich absurd
Es estar vivo
es ist, am Leben zu sein
Sin el alma de tu cuerpo
ohne die Seele deines Körpers
Sin tu latido
ohne deinen Herzschlag
Sin tu latido
ohne deinen Herzschlag
Ay, amor mío
Ach, meine Liebe,
Qué terriblemente absurdo
wie schrecklich absurd
Es estar vivo
es ist, am Leben zu sein
Sin el alma de tu cuerpo
ohne die Seele deines Körpers
Sin tu latido
ohne deinen Herzschlag
Sin tu latido
ohne deinen Herzschlag





Авторы: Luis Eduardo Aute Gutierrez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.