Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdoneme
señor
se
lo
suplico
Verzeihen
Sie
mir,
mein
Herr,
ich
flehe
Sie
an,
si
llegan
a
ofenderle
mis
consejos
sollten
meine
Ratschläge
Sie
beleidigen,
con
darle
mi
opinion
nada
le
quito
mit
meiner
Meinung
nehme
ich
Ihnen
nichts,
al
fin
usted
ya
es
dueño
de
sus
besos.
schließlich
sind
Sie
der
Herr
ihrer
Küsse.
usted
la
conquisto
muy
a
la
buena
Sie
haben
sie
auf
die
gute
Art
erobert,
mi
amor
esta
en
el
fondo
del
olvido
meine
Liebe
liegt
am
Grunde
des
Vergessens,
que
gano
con
luchar
aunque
la
quiera
was
gewinne
ich
mit
Kämpfen,
obwohl
ich
sie
liebe,
yo
se
reconocer
cuando
perdido...
ich
weiß
zu
erkennen,
wann
ich
verloren
habe...
y
si
despierta
Und
wenn
sie
aufwacht,
llorando
por
aya
en
la
madruga
weinend
in
der
Morgendämmerung,
quejandose
del
rose
de
su
almohada
sich
über
die
Berührung
ihres
Kissens
beklagend,
comprendala
señor
esta
mimada
verstehen
Sie
sie,
mein
Herr,
sie
ist
verwöhnt,
poes
yo
que
con
lucura
la
adoraba
denn
ich,
der
ich
sie
wahnsinnig
liebte,
en
petalos
de
rosa
la
acostaba.
bettete
sie
auf
Rosenblättern.
Y
si
despierta
Und
wenn
sie
aufwacht,
diciendo
que
se
siente
incomprendida
und
sagt,
dass
sie
sich
unverstanden
fühlt,
huyendo
de
su
platica
aburrida
fliehend
vor
Ihren
langweiligen
Gesprächen,
comprendala
señor
es
culpa
mia
verstehen
Sie
sie,
mein
Herr,
es
ist
meine
Schuld,
pues
y
que
cuando
en
mis
brazos
la
tenia
denn
als
ich
sie
in
meinen
Armen
hielt,
con
versos
y
canciones
la
dormia...
schläferte
ich
sie
mit
Versen
und
Liedern
ein...
y
si
despierta
Und
wenn
sie
aufwacht,
llorando
por
aya
en
la
madruga
weinend
in
der
Morgendämmerung,
quejandose
del
rose
de
su
almohada
sich
über
die
Berührung
ihres
Kissens
beklagend,
comprendala
señor
esta
mimada
verstehen
Sie
sie,
mein
Herr,
sie
ist
verwöhnt,
poes
yo
que
con
lucura
la
adoraba
denn
ich,
der
ich
sie
wahnsinnig
liebte,
en
petalos
de
rosa
la
acostaba.
bettete
sie
auf
Rosenblättern.
Y
si
despierta
Und
wenn
sie
aufwacht,
diciendo
que
se
siente
incomprendida
und
sagt,
dass
sie
sich
unverstanden
fühlt,
huyendo
de
su
platica
aburrida
fliehend
vor
Ihren
langweiligen
Gesprächen,
comprendala
señor
es
culpa
mia
verstehen
Sie
sie,
mein
Herr,
es
ist
meine
Schuld,
pues
y
que
cuando
en
mis
brazos
la
tenia
denn
als
ich
sie
in
meinen
Armen
hielt,
con
versos
y
canciones
la
dormia...
schläferte
ich
sie
mit
Versen
und
Liedern
ein...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Urieta Solano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.