Joel Elizalde - Comprendala - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joel Elizalde - Comprendala




Comprendala
Пойми ее
Perdoneme señor se lo suplico
Простите меня, сударь, умоляю,
si llegan a ofenderle mis consejos
Если мои советы вас обидят.
con darle mi opinion nada le quito
Высказывая мнение, ничего не отнимаю,
al fin usted ya es dueño de sus besos.
В конце концов, вы хозяин своих поцелуев.
usted la conquisto muy a la buena
Вы завоевали ее честно,
mi amor esta en el fondo del olvido
Моя любовь погребена забвением.
que gano con luchar aunque la quiera
Что я выиграю, борясь, хоть и люблю,
yo se reconocer cuando perdido...
Я умею признавать поражение...
y si despierta
А если проснется
llorando por aya en la madruga
Плача под утро,
quejandose del rose de su almohada
Жалуясь на жесткость подушки,
comprendala señor esta mimada
Поймите ее, сударь, она избалована,
poes yo que con lucura la adoraba
Ведь я, безумно ее обожавший,
en petalos de rosa la acostaba.
Укладывал ее на лепестки роз.
Y si despierta
А если проснется,
diciendo que se siente incomprendida
Говоря, что чувствует себя непонятой,
huyendo de su platica aburrida
Убегая от вашего скучного разговора,
comprendala señor es culpa mia
Поймите ее, сударь, это моя вина,
pues y que cuando en mis brazos la tenia
Ведь когда она была в моих объятиях,
con versos y canciones la dormia...
Я убаюкивал ее стихами и песнями...
y si despierta
А если проснется
llorando por aya en la madruga
Плача под утро,
quejandose del rose de su almohada
Жалуясь на жесткость подушки,
comprendala señor esta mimada
Поймите ее, сударь, она избалована,
poes yo que con lucura la adoraba
Ведь я, безумно ее обожавший,
en petalos de rosa la acostaba.
Укладывал ее на лепестки роз.
Y si despierta
А если проснется,
diciendo que se siente incomprendida
Говоря, что чувствует себя непонятой,
huyendo de su platica aburrida
Убегая от вашего скучного разговора,
comprendala señor es culpa mia
Поймите ее, сударь, это моя вина,
pues y que cuando en mis brazos la tenia
Ведь когда она была в моих объятиях,
con versos y canciones la dormia...
Я убаюкивал ее стихами и песнями...





Авторы: Martin Urieta Solano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.