Текст и перевод песни Joel Faviere feat. Barbara Clifford - Love Is a Many Splendored Thing (feat. Barbara Clifford)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Is a Many Splendored Thing (feat. Barbara Clifford)
Любовь – многогранная вещь (при участии Барбары Клиффорд)
Love
is
a
many
splendored
thing
(splendored
thing)
Любовь
– многогранная
вещь
(многогранная
вещь)
It's
the
April
rose
that
only
grows
in
the
early
spring
(early
spring)
Она
– апрельская
роза,
что
цветет
лишь
ранней
весной
(ранней
весной)
Love
is
a
many
splendored
thing
(splendored
thing)
Любовь
– многогранная
вещь
(многогранная
вещь)
It's
the
April
rose
that
only
grows
in
the
early
spring
(early
spring)
Она
– апрельская
роза,
что
цветет
лишь
ранней
весной
(ранней
весной)
Hey
man,
what's
up?
I
bet
you
thought
I'd
never
ask
Эй,
брат,
как
дела?
Готов
поспорить,
ты
думал,
я
никогда
не
спрошу,
But
I
wonder
where
you're
at,
and
I
bet
you're
so,
so
happy
Но
мне
интересно,
где
ты
сейчас,
и
уверен,
ты
очень,
очень
счастлив.
Up
there
playing
soccer
with
grampa
and
hanging
there
with
grammy
Там
наверху,
играешь
в
футбол
с
дедулей
и
болтаешь
с
бабулей.
I'm
sitting
down
here
singing
about
you,
getting
so
sappy
А
я
сижу
здесь,
пою
о
тебе,
становясь
таким
сентиментальным.
Oh,
hey
man,
guess
what?
I
finally
got
sober
О,
эй,
брат,
знаешь
что?
Я
наконец-то
завязал.
And
those
dark,
dark
days,
those
dark,
dark
days
are
over
И
те
темные,
темные
дни,
те
темные,
темные
дни
позади.
And
I
found
all
of
these
pictures
where
you
and
me
we
were
smillin'
И
я
нашел
все
эти
фотографии,
где
мы
с
тобой
улыбаемся,
With
that
big
stupid
beard
mama
hated,
but
it
was
stylin'
С
той
большой
дурацкой
бородой,
которую
мама
ненавидела,
но
она
была
стильной.
Yeah,
dad's
doing
okay,
fighting
fires,
24
on
48
Да,
у
папы
все
в
порядке,
борется
с
огнем,
сутки
через
двое.
And
mama's
a
doctor
now,
with
her
degree
А
мама
теперь
врач,
получила
свою
степень.
I
know
she
wishes
you
could
see
Знаю,
она
хотела
бы,
чтобы
ты
это
увидел.
We
look
up
and
we
believe
that
Мы
смотрим
вверх
и
верим,
что
Love
is
a
many
splendored
thing
(splendored
thing)
Любовь
– многогранная
вещь
(многогранная
вещь)
It's
the
April
rose
that
only
grows
in
the
early
spring
(early
spring)
Она
– апрельская
роза,
что
цветет
лишь
ранней
весной
(ранней
весной)
Love
is
a
many
splendored
thing
(splendored
thing)
Любовь
– многогранная
вещь
(многогранная
вещь)
It's
the
April
rose
that
only
grows
in
the
early
spring
(early
spring)
Она
– апрельская
роза,
что
цветет
лишь
ранней
весной
(ранней
весной)
They
say
that
life
is
cruel,
yeah,
they
say
that
life
is
hard
Говорят,
что
жизнь
жестока,
да,
говорят,
что
жизнь
трудна,
But
when
I
look
up
at
the
sky,
yeah,
I
see
you
in
the
stars
Но
когда
я
смотрю
на
небо,
да,
я
вижу
тебя
в
звездах.
And
I
got
the
weight
on
the
shoulders,
but
I'm
waiting
for
time
И
на
моих
плечах
лежит
груз,
но
я
жду
своего
времени,
'Cause
hell
on
earth
is
not
the
place
that
you
were
meant
to
thrive
Потому
что
ад
на
земле
– не
то
место,
где
тебе
суждено
было
процветать.
Well,
hey
man,
what's
up?
I've
never
read
this
chapter
Ну,
эй,
брат,
как
дела?
Я
никогда
не
читал
эту
главу.
I'm
wonderin'
what
life
is,
I
wonder
what
comes
after
and
Мне
интересно,
что
такое
жизнь,
интересно,
что
будет
потом,
и
We're
sitting
as
a
family
and
staying
like
a
knot
Мы
сидим
как
семья
и
держимся
вместе,
как
крепкий
узел,
Tighter
than
we've
ever
been
'cause
we
know
you're
not
gone
Крепче,
чем
когда-либо,
потому
что
мы
знаем,
что
ты
не
ушел.
Hanging
with
Biggie
while
you're
cookin'
a
steak
Тусуешься
с
Бигги,
пока
готовишь
стейк,
Listenin'
to
Tupac
in
that
mansion
where
you
stayed
Слушаешь
Тупака
в
том
особняке,
где
ты
остановился,
Like
a
buzz,
drinking
pink
lemonade
Как
пчела,
пьешь
розовый
лимонад,
While
we're
living
for
today,
that's
what
you
say
(say)
Пока
мы
живем
сегодняшним
днем,
это
то,
что
ты
говорил
(говорил).
Tell
me
love
is
a
many
splendored
thing
Скажи
мне,
что
любовь
– многогранная
вещь,
It's
the
April
rose
that
only
grows
in
the
early
spring
(spring)
Она
– апрельская
роза,
что
цветет
лишь
ранней
весной
(весной).
Tell
me
love
is
a
many
splendored
thing
Скажи
мне,
что
любовь
– многогранная
вещь,
It's
the
April
rose
that
only
grows
in
the
early
spring
(spring)
Она
– апрельская
роза,
что
цветет
лишь
ранней
весной
(весной).
My
silent
heart
and
taught
it
how
to
sing
Моему
молчаливому
сердцу
и
научила
его
петь.
Yes,
true
love's
a
many
splendored
thing
Да,
истинная
любовь
– многогранная
вещь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Francis Webster, Sammy Fain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.