Текст и перевод песни Joel Figueroa - Coming Alive!
So
much
life
inside
of
you
Так
много
жизни
внутри
тебя.
You
radiate
without
even
trying
Ты
излучаешь,
даже
не
пытаясь.
It′s
crazy
how
you
do
this
thing
С
ума
сойти
как
ты
это
делаешь
When
you
make
all
the
rooms
light
up
Когда
ты
заставляешь
все
комнаты
светиться
By
now
you
thought
your
time
was
up
Ты
уже
решил,
что
твое
время
вышло.
But
you've
never
owned
a
watch
Но
у
тебя
никогда
не
было
часов.
I′m
so
glad
you
never,
ever
gave
up
Я
так
рада,
что
ты
никогда,
никогда
не
сдавался.
You
found
out
you
were
enough
Ты
понял,
что
с
тебя
хватит.
I
think
it's
safe
to
say
you're
not
dying
Думаю,
можно
с
уверенностью
сказать,
что
ты
не
умираешь.
You′re
barely
Ты
едва
...
Coming
alive,
Coming
alive
Оживаю,
оживаю.
By
now
you
thought
your
time
was
up
Ты
уже
решил,
что
твое
время
вышло.
But
you′ve
never
owned
a
watch
Но
у
тебя
никогда
не
было
часов.
I
think
it's
safe
to
say
you′re
not
dying
Думаю,
можно
с
уверенностью
сказать,
что
ты
не
умираешь.
You're
barely
coming
alive
Ты
едва
живешь.
Wide
open
eyes,
there′s
more
to
you
Широко
открытые
глаза,
в
тебе
есть
что-то
еще.
What
a
surprise,
but
we
all
knew
it
Какой
сюрприз,
но
мы
все
это
знали.
All
the
stars
in
the
sky
don't
compare
Все
звезды
на
небе
не
сравнятся.
To
the
way
that
you
look
right
now
За
то,
как
ты
сейчас
выглядишь.
So
now
you
know
the
real
truth
and
it′s
setting
you
so
free
Так
что
теперь
ты
знаешь
истинную
правду,
и
она
делает
тебя
таким
свободным.
What
you
thought
too
good
to
be
true
is
your
actuality
То,
что
ты
считал
слишком
хорошим,
чтобы
быть
правдой,
- это
твоя
действительность.
I
think
it's
time
for
you
to
start
flying
Думаю,
тебе
пора
начать
летать.
You're
just
now
Ты
только
что
...
Coming
alive,
Coming
alive
Оживаю,
оживаю.
By
now
you
thought
your
time
was
up
Ты
уже
решил,
что
твое
время
вышло.
But
you′ve
never
owned
a
watch
Но
у
тебя
никогда
не
было
часов.
I
think
it′s
safe
to
say
you're
not
dying
Думаю,
можно
с
уверенностью
сказать,
что
ты
не
умираешь.
You′re
barely
coming
alive
Ты
едва
живешь.
And
you
almost
gave
up
И
ты
почти
сдалась.
I'm
so
glad
you
didn′t,
honestly
Я
так
рада,
что
ты
этого
не
сделал,
честно.
I'm
so
glad
you
didn′t
Я
так
рада,
что
ты
этого
не
сделал.
You're
barely
Ты
едва
...
Coming
alive,
Coming
alive
Оживаю,
оживаю.
By
now
you
thought
your
time
was
up
Ты
уже
решил,
что
твое
время
вышло.
But
you've
never
owned
a
watch
Но
у
тебя
никогда
не
было
часов.
I
think
it′s
safe
to
say
you′re
not
dying
Думаю,
можно
с
уверенностью
сказать,
что
ты
не
умираешь.
You're
barely
coming
alive
Ты
едва
живешь.
Coming,
coming,
coming
alive,
coming
alive,
coming
alive
Приближаюсь,
приближаюсь,
оживаю,
оживаю,
оживаю.
Coming,
coming,
coming
alive
Оживаю,
оживаю,
оживаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Figueroa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.