Текст и перевод песни Joel Grey - Mister Cellophane
Mister Cellophane
Мистер Целлофан
(Dialog)
I'm
the
father,
papa,
dad
dad.
Did
you
hear
me?
no
you
did'nt
hear
me.
That's
the
story
of
my
life,
nobody
notice
I'm
around,
nobody
Not
even
my
parents
noticed
me.
One
day
I
went
to
school,
and
when
I
came
home,
they
moved!
(Диалог)
Я
отец,
папочка,
папаша.
Ты
меня
слышишь?
Нет,
ты
меня
не
слышишь.
В
этом
вся
моя
жизнь,
никто
не
замечает
моего
присутствия,
никто.
Даже
родители
меня
не
замечали.
Однажды
я
пошел
в
школу,
а
когда
вернулся
домой,
они
переехали!
If
someone
stood
up
in
a
crowd
Если
бы
кто-то
встал
посреди
толпы
And
raised
his
voice
up
way
out
loud
И
громко
закричал,
And
waved
his
arm
И
замахал
руками,
And
shook
his
leg
И
затряс
ногой,
You'd
notice
him
Ты
бы
его
заметила.
If
someone
in
the
movie
show
Если
бы
кто-то
в
кинотеатре
Yelled
"fired
in
the
second
row,
Закричал:
«Пожар
во
втором
ряду,
This
whole
place
is
a
powder
keg!"
Здесь
все
взорвется!»
You'd
notice
him
Ты
бы
его
заметила.
And
even
without
clucking
like
a
hen
И
даже
не
кудахтая,
как
курица,
Everyone
gets
noticed,
now
and
then,
Каждого
замечают
время
от
времени,
Unless,
of
course,
that
personage
should
Если,
конечно,
этот
персонаж
не
Invisible,
inconsequential
me!
Незаметным,
незначительным
мной!
Mister
cellophane
Мистер
Целлофан
Should
have
been
my
name
Должно
быть,
это
мое
имя
Mister
cellophane
Мистер
Целлофан
'Cause
you
can
look
right
through
me
Ведь
ты
можешь
смотреть
сквозь
меня,
Walk
right
by
me
Проходить
мимо
меня
And
never
know
I'm
there!
И
даже
не
знать,
что
я
здесь!
Mister
cellophane
Мистер
Целлофан
Should
have
been
my
name
Должно
быть,
это
мое
имя
Mister
cellophane
Мистер
Целлофан
'Cause
you
can
look
right
through
me
Ведь
ты
можешь
смотреть
сквозь
меня,
Walk
right
by
me
Проходить
мимо
меня
And
never
know
I'm
there.
..
И
даже
не
знать,
что
я
здесь...
Suppose
you
was
a
little
cat
Представь,
что
ты
была
маленькой
кошечкой,
Residin'
in
a
person's
flat
Живущей
в
чьей-то
квартирке,
Who
fed
you
fish
and
scratched
your
Которую
кормили
рыбой
и
чесали
за
You'd
notice
him
Ты
бы
его
заметила.
Suppose
you
was
a
woman
wed
Представь,
что
ты
замужняя
женщина
And
sleepin'
in
a
double
bed
beside
one
man
for
seven
years
И
спишь
в
одной
кровати
с
одним
мужчиной
уже
семь
лет,
You'd
notice
him
Ты
бы
его
заметила.
A
human
being's
made
of
more
that
air
Человек
состоит
не
только
из
воздуха,
With
all
that
bulk,
you're
bound
to
see
Со
всем
этим
объемом
ты
обязательно
его
Unless
that
human
bein'
next
to
you
Если
только
этот
человек
рядом
с
тобой
Is
unimpressive,
undistinguished
Не
невзрачный,
невыдающийся,
You
know
who.
..
Ты
знаешь,
кто...
Should
have
been
my
name
Должно
быть,
это
мое
имя
Mister
cellophane
Мистер
Целлофан
'Cause
you
can
look
right
through
me
Ведь
ты
можешь
смотреть
сквозь
меня,
Walk
right
by
me
Проходить
мимо
меня
And
never
know
I'm
there
И
даже
не
знать,
что
я
здесь.
Mister
cellophane
Мистер
Целлофан
Should
have
been
my
name
Должно
быть,
это
мое
имя
Mister
cellophane
Мистер
Целлофан
'Cause
you
can
look
right
through
me
Ведь
ты
можешь
смотреть
сквозь
меня,
Walk
right
by
me
Проходить
мимо
меня
And
never
know
I'm
there
И
даже
не
знать,
что
я
здесь,
Never
even
know
I'm
there
Даже
не
знать,
что
я
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Ebb, John Kander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.