Joel Hallikainen - Lähtevien laivojen satama - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joel Hallikainen - Lähtevien laivojen satama




Lähtevien laivojen satama
Port of Departing Ships
Minä olen vain satama pieni
I am but a humble little port
Joka laivoja rakastaa
Who adores ships
Jossa aina öisin palaa
Where there always burn at night
Pari lyhtyä kalpeaa.
Two pale lanterns.
Minun luonani laivat ei viihdy,
Ships do not linger by me,
Olen pieni ja maineeton.
I am small and of no name.
Pois suuria purjeita aina
Away the great sails ever
Meri kaunis kutsunut on.
The beautiful sea has called.
Minä nytkin merelle katson.
Now I gaze out to sea,
Sydän itkeä melkein vois,
My heart could almost weep,
Sillä syksyllä luotani lähti
For in the autumn there sailed from me
Tuo laiva ihana pois,
That lovely ship,
Joka suurempi muita oli,
Which was greater than all others,
Ja jota rakastin,
And whom I loved,
Kun saapui se korkein keuloin
When it arrived with towering bow
Ja purjein ylpeilevin.
And sails of pride.
Sekin laiturit harmaat jätti.
It also left the gray docks.
Jäi veteen jäljet vain.
There remain only traces in the water.
Minä kauan ja ikävöiden
Long and longingly
Sen valoja mereltä hain.
I sought its lights upon the sea.
Tuli laivoja muita kyllä,
Other ships came, indeed,
Tuli soitossa musiikin
Came to the sound of music
Ja tuoksuvin hedelmälastein
And with fragrant fruit
Minä niitäkin rakastin.
I loved them too.
Mutta niitten lähtöä koskaan
But for their departure I have never
En itkenyt niin kuin sen,
Wept as for that one,
Jonka jälkiä vieläkin öisin
Whose traces I still caress at night
Sydän vavisten hyväilen,
With trembling heart,
Kun lyhtyni himmeinä palaa
While my lanterns burn dimly
Ja mereltä tulevat
And there come from the sea
Vain lokit ja tuulten leyhkät
Only gulls and the breath of the winds
Ja laineet sieluttomat.
And the soulless waves.





Авторы: Paloheimo Oiva Aukusti, Ilmo Tapio Haekkinen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.