Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mihin kaarnalaivat katoaa
Wohin die Rindenboote verschwinden
Jos
suoristaa
vois
nää
mutkat
maailman
nopeammin
Wenn
ich
diese
Kurven
der
Welt
schneller
gerademachen
könnte
Luonasi
mä
oisin.
En
unohtaa
voi
naamaa
nauravaa
Wäre
ich
bei
dir.
Dein
lachendes
Gesicht
kann
ich
nicht
vergessen
Lapsenhymyt
säilyä
jos
voisi.
Wenn
Kinderlächeln
doch
bleiben
könnten.
Kun
mä
auton
sammutan
ja
nään
sun
vastaan
juoksevan
Wenn
ich
das
Auto
abstelle
und
sehe,
wie
du
mir
entgegenläufst
Ilon
kyyneleet
saa
tulla,
ja
vaikka
tänään
suoristan
Dürfen
Freudentränen
kommen,
und
auch
wenn
ich
heute
Kaikki
mutkat
maailman
on
omat
mutkat
eessä
sulla.
Alle
Kurven
der
Welt
gerademache,
hast
du
deine
eigenen
Kurven
vor
dir.
Ja
kesän
kauan
sitten
kadonneen
Und
den
Sommer,
der
längst
vergangen
ist
Sun
myötäsi
taas
tunnen
palaavan.
Fühle
ich
durch
dich
wiederkehren.
Vain
tuuli
kuivata
saa
kyyneleen
Nur
der
Wind
darf
die
Träne
trocknen
Kuin
ohitsen
sun
näen
kasvavan.
Wenn
ich
sehe,
wie
du
an
mir
vorbeiwächst.
Sen
virran
suuntaa
koskaan
kääntymään
en
saa
Die
Richtung
dieses
Stroms
kann
ich
niemals
wenden
Mihin
kaarnalaivat
katoaa.
Wohin
die
Rindenboote
verschwinden.
Jos
yhdistää
vois
nää
naurut
maailman
Wenn
man
dieses
Lachen
der
Welt
vereinen
könnte
Kuinka
kauas
leija
lentää
voisi.
Wie
weit
ein
Drachen
fliegen
könnte.
Jäät
miettimään
minne
päivät
häipyykään
Du
bleibst
grübelnd
zurück,
wohin
die
Tage
entschwinden
Kumpa
mulla
vastaus
vain
oisi.
Hätte
ich
nur
die
Antwort.
Ja
vaikka
kuinka
rakastaa
Und
egal
wie
sehr
man
liebt
Silti
olla
voi
vaan
maa
Kann
man
doch
nur
die
Erde
sein
Josta
verso
uusi
itää.
Aus
der
ein
neuer
Spross
keimt.
Mä
vaikka
voisin
yhdistää
Auch
wenn
ich
vereinen
könnte
Maailman
narut
kaikki
nää
Alle
Fäden
dieser
Welt
En
voisi
susta
kiinni
pitää.
Könnte
ich
dich
nicht
festhalten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.