Текст и перевод песни Joel Hallikainen - Mihin kaarnalaivat katoaa
Mihin kaarnalaivat katoaa
Куда исчезли лодки из бересты
Jos
suoristaa
vois
nää
mutkat
maailman
nopeammin
Если
бы
я
мог
выпрямить
все
изгибы
мира
побыстрее
Luonasi
mä
oisin.
En
unohtaa
voi
naamaa
nauravaa
Я
был
бы
с
тобой.
Я
не
могу
забыть
твое
смеющееся
лицо
Lapsenhymyt
säilyä
jos
voisi.
Детские
улыбки
могли
бы
сохраниться.
Kun
mä
auton
sammutan
ja
nään
sun
vastaan
juoksevan
Когда
я
заглушу
машину
и
увижу,
как
ты
бежишь
ко
мне
Ilon
kyyneleet
saa
tulla,
ja
vaikka
tänään
suoristan
Слёзы
радости
наполнят
меня,
и
хотя
сегодня
я
выпрямляю
Kaikki
mutkat
maailman
on
omat
mutkat
eessä
sulla.
Все
изгибы
мира,
впереди
тебя
ждут
твои
собственные
изгибы.
Ja
kesän
kauan
sitten
kadonneen
И
летнее,
давно
ушедшее
счастье
Sun
myötäsi
taas
tunnen
palaavan.
Я
снова
почувствую
вместе
с
тобой.
Vain
tuuli
kuivata
saa
kyyneleen
Только
ветер
сможет
осушить
слезу
Kuin
ohitsen
sun
näen
kasvavan.
Когда
я
увижу,
как
ты
растешь.
Sen
virran
suuntaa
koskaan
kääntymään
en
saa
Я
никогда
не
смогу
повернуть
течение
этой
реки
вспять
Mihin
kaarnalaivat
katoaa.
Куда
исчезли
лодки
из
бересты.
Jos
yhdistää
vois
nää
naurut
maailman
Если
бы
я
мог
объединить
весь
смех
мира
Kuinka
kauas
leija
lentää
voisi.
Как
далеко
мог
бы
улететь
воздушный
змей.
Jäät
miettimään
minne
päivät
häipyykään
Ты
задумываешься,
куда
уходят
дни
Kumpa
mulla
vastaus
vain
oisi.
Если
бы
только
у
меня
был
ответ.
Ja
vaikka
kuinka
rakastaa
И
как
бы
сильно
я
ни
любил
Silti
olla
voi
vaan
maa
Я
могу
быть
лишь
землей
Josta
verso
uusi
itää.
Из
которой
прорастает
новый
росток.
Mä
vaikka
voisin
yhdistää
Я
мог
бы
даже
объединить
Maailman
narut
kaikki
nää
Все
нити
этого
мира
En
voisi
susta
kiinni
pitää.
Но
я
не
смог
бы
удержать
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timo Koivusalo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.