Текст и перевод песни Joel Hallikainen - Mihin kaarnalaivat katoaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mihin kaarnalaivat katoaa
Куда исчезают корабли
Jos
suoristaa
vois
nää
mutkat
maailman
nopeammin
Если
бы
можно
было
выпрямить
все
изгибы
мира,
я
бы
быстрее
Luonasi
mä
oisin.
En
unohtaa
voi
naamaa
nauravaa
Оказался
рядом
с
тобой.
Не
могу
забыть
твое
улыбающееся
лицо,
Lapsenhymyt
säilyä
jos
voisi.
Детскую
улыбку,
если
бы
можно
было
её
сохранить.
Kun
mä
auton
sammutan
ja
nään
sun
vastaan
juoksevan
Когда
я
глушу
мотор
и
вижу,
как
ты
бежишь
ко
мне
навстречу,
Ilon
kyyneleet
saa
tulla,
ja
vaikka
tänään
suoristan
Слезы
радости
могут
течь,
и
даже
если
сегодня
я
выпрямлю
Kaikki
mutkat
maailman
on
omat
mutkat
eessä
sulla.
Все
изгибы
мира,
свои
собственные
изгибы
ждут
тебя
впереди.
Ja
kesän
kauan
sitten
kadonneen
И
давно
ушедшее
лето
Sun
myötäsi
taas
tunnen
palaavan.
С
тобой
я
чувствую
возвращающимся.
Vain
tuuli
kuivata
saa
kyyneleen
Пусть
только
ветер
высушит
слезу,
Kuin
ohitsen
sun
näen
kasvavan.
Когда
я
вижу,
как
ты
растешь.
Sen
virran
suuntaa
koskaan
kääntymään
en
saa
Я
не
могу
повернуть
течение
этой
реки
вспять,
Mihin
kaarnalaivat
katoaa.
Куда
исчезают
корабли.
Jos
yhdistää
vois
nää
naurut
maailman
Если
бы
можно
было
объединить
весь
смех
мира,
Kuinka
kauas
leija
lentää
voisi.
Как
далеко
мог
бы
улететь
воздушный
змей.
Jäät
miettimään
minne
päivät
häipyykään
Ты
задумываешься,
куда
исчезают
дни,
Kumpa
mulla
vastaus
vain
oisi.
Если
бы
только
у
меня
был
ответ.
Ja
vaikka
kuinka
rakastaa
И
как
бы
ни
любил,
Silti
olla
voi
vaan
maa
Всё
равно
могу
быть
лишь
землёй,
Josta
verso
uusi
itää.
Из
которой
прорастает
новый
росток.
Mä
vaikka
voisin
yhdistää
Даже
если
бы
я
мог
соединить
Maailman
narut
kaikki
nää
Все
нити
этого
мира,
En
voisi
susta
kiinni
pitää.
Я
не
смог
бы
удержать
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timo Koivusalo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.