Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surun pisaroita
Tropfen der Trauer
On
surun
tummaa
usvaa
hetki
hiljainen
Ein
stiller
Moment
ist's,
voll
dunklem
Nebel
der
Trauer
Kun
aika
pysähtyy
jää
yksin
ihminen
Wenn
die
Zeit
stillsteht,
bleibt
der
Mensch
allein
Ei
vuoroaan
voi
tietää
meistä
ainutkaan
Keiner
von
uns
kann
seine
Stunde
wissen
Mutta
jokainen
sen
kokee
vuorollaan
Doch
jeder
erfährt
es,
wenn
er
an
der
Reihe
ist
Surun
pisaroita
yöhön
hiljaiseen
Tropfen
der
Trauer
in
die
stille
Nacht
Kun
ystävä
on
mennyt
maahan
kaukaiseen
Wenn
ein
Freund
in
ein
fernes
Land
gegangen
ist
Surun
sävel
hiljaa
kaikkialla
soi
Die
Melodie
der
Trauer
erklingt
leise
überall
Se
soi
niin
hiljaa
ettei
aina
sitä
kuulla
voi
Sie
klingt
so
leise,
dass
man
sie
nicht
immer
hören
kann
On
sydämessä
jossain,
paikka
tiedän
sen
Irgendwo
im
Herzen
gibt
es
einen
Ort,
ich
weiß
es
Jossa
ihminen
tuntee
rakkauden
Wo
der
Mensch
die
Liebe
spürt
Siellä
asuu
aamu
ja
lämpö
auringon
Dort
wohnt
der
Morgen
und
die
Wärme
der
Sonne
Mutta
aina
liian
lyhyt
tuo
hetki
on
Doch
dieser
Moment
ist
immer
viel
zu
kurz
Surun
pisaroita
yöhön
hiljaiseen
Tropfen
der
Trauer
in
die
stille
Nacht
Kun
ystävä
on
mennyt
maahan
kaukaiseen
Wenn
ein
Freund
in
ein
fernes
Land
gegangen
ist
Surun
sävel
hiljaa
kaikkialla
soi
Die
Melodie
der
Trauer
erklingt
leise
überall
Se
soi
niin
hiljaa
ettei
aina
sitä
kuulla
voi
Sie
klingt
so
leise,
dass
man
sie
nicht
immer
hören
kann
Surun
pisaroita
ovat
kyyneleet
Tropfen
der
Trauer
sind
die
Tränen
Ne
ovat
musta
yö
ne
ovat
tummat
veet
Sie
sind
schwarze
Nacht,
sie
sind
dunkle
Wasser
Surunpisaroista
noista
kuitenkin
Doch
aus
diesen
Tropfen
der
Trauer
Nousee
uusi
aamu
ja
päivä
kirkkahin
Erhebt
sich
ein
neuer
Morgen
und
ein
hellerer
Tag
Surun
pisaroita
yöhön
hiljaiseen
Tropfen
der
Trauer
in
die
stille
Nacht
Kun
ystävä
on
mennyt
maahan
kaukaiseen
Wenn
ein
Freund
in
ein
fernes
Land
gegangen
ist
Surun
sävel
hiljaa
kaikkialla
soi
Die
Melodie
der
Trauer
erklingt
leise
überall
Se
soi
niin
hiljaa
ettei
aina
sitä
kuulla
voi
Sie
klingt
so
leise,
dass
man
sie
nicht
immer
hören
kann
Surun
pisaroita
yöhön
hiljaiseen
Tropfen
der
Trauer
in
die
stille
Nacht
Kun
ystävä
on
mennyt
maahan
kaukaiseen
Wenn
ein
Freund
in
ein
fernes
Land
gegangen
ist
Surun
sävel
hiljaa
kaikkialla
soi
Die
Melodie
der
Trauer
erklingt
leise
überall
Se
soi
niin
hiljaa
ettei
aina
sitä
kuulla
voi
Sie
klingt
so
leise,
dass
man
sie
nicht
immer
hören
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Hallikainen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.