Joel Hallikainen - Surun pisaroita - перевод текста песни на немецкий

Surun pisaroita - Joel Hallikainenперевод на немецкий




Surun pisaroita
Tropfen der Trauer
On surun tummaa usvaa hetki hiljainen
Ein stiller Moment ist's, voll dunklem Nebel der Trauer
Kun aika pysähtyy jää yksin ihminen
Wenn die Zeit stillsteht, bleibt der Mensch allein
Ei vuoroaan voi tietää meistä ainutkaan
Keiner von uns kann seine Stunde wissen
Mutta jokainen sen kokee vuorollaan
Doch jeder erfährt es, wenn er an der Reihe ist
Surun pisaroita yöhön hiljaiseen
Tropfen der Trauer in die stille Nacht
Kun ystävä on mennyt maahan kaukaiseen
Wenn ein Freund in ein fernes Land gegangen ist
Surun sävel hiljaa kaikkialla soi
Die Melodie der Trauer erklingt leise überall
Se soi niin hiljaa ettei aina sitä kuulla voi
Sie klingt so leise, dass man sie nicht immer hören kann
On sydämessä jossain, paikka tiedän sen
Irgendwo im Herzen gibt es einen Ort, ich weiß es
Jossa ihminen tuntee rakkauden
Wo der Mensch die Liebe spürt
Siellä asuu aamu ja lämpö auringon
Dort wohnt der Morgen und die Wärme der Sonne
Mutta aina liian lyhyt tuo hetki on
Doch dieser Moment ist immer viel zu kurz
Surun pisaroita yöhön hiljaiseen
Tropfen der Trauer in die stille Nacht
Kun ystävä on mennyt maahan kaukaiseen
Wenn ein Freund in ein fernes Land gegangen ist
Surun sävel hiljaa kaikkialla soi
Die Melodie der Trauer erklingt leise überall
Se soi niin hiljaa ettei aina sitä kuulla voi
Sie klingt so leise, dass man sie nicht immer hören kann
Surun pisaroita ovat kyyneleet
Tropfen der Trauer sind die Tränen
Ne ovat musta ne ovat tummat veet
Sie sind schwarze Nacht, sie sind dunkle Wasser
Surunpisaroista noista kuitenkin
Doch aus diesen Tropfen der Trauer
Nousee uusi aamu ja päivä kirkkahin
Erhebt sich ein neuer Morgen und ein hellerer Tag
Surun pisaroita yöhön hiljaiseen
Tropfen der Trauer in die stille Nacht
Kun ystävä on mennyt maahan kaukaiseen
Wenn ein Freund in ein fernes Land gegangen ist
Surun sävel hiljaa kaikkialla soi
Die Melodie der Trauer erklingt leise überall
Se soi niin hiljaa ettei aina sitä kuulla voi
Sie klingt so leise, dass man sie nicht immer hören kann
Surun pisaroita yöhön hiljaiseen
Tropfen der Trauer in die stille Nacht
Kun ystävä on mennyt maahan kaukaiseen
Wenn ein Freund in ein fernes Land gegangen ist
Surun sävel hiljaa kaikkialla soi
Die Melodie der Trauer erklingt leise überall
Se soi niin hiljaa ettei aina sitä kuulla voi
Sie klingt so leise, dass man sie nicht immer hören kann





Авторы: Joel Hallikainen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.