Текст и перевод песни Joel Plaskett - Alright/OK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alright/OK
Хорошо/Нормально
You
can
cry
wolf
or
cry
me
a
river
Ты
можешь
кричать
"волк"
или
выплакать
мне
целую
реку,
Knock
on
my
door
with
a
message
to
deliver
Стучать
в
мою
дверь
с
посланием
для
доставки.
Jameson's
whiskey's
hard
on
the
liver
Виски
Jameson
тяжело
сказывается
на
печени.
Tell
me
something
I
don't
know
Скажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
знаю.
I
close
my
eyes,
I
sleep
on
a
pillow
Я
закрываю
глаза,
сплю
на
подушке.
When
someone
dies,
I
weep
like
a
willow
Когда
кто-то
умирает,
я
плачу,
как
ива.
Blow
'em
a
kiss
and
say
bye
bye,
friend
Посылаю
им
воздушный
поцелуй
и
говорю:
"Прощай,
друг".
You're
never
coming
back
again
Ты
никогда
не
вернешься.
But
that's
alright,
that's
OK
Но
всё
хорошо,
всё
нормально.
If
you're
still
standing
that's
the
price
you
pay
Если
ты
всё
ещё
держишься,
то
это
цена,
которую
ты
платишь.
When
you're
gone
you
don't
come
back
Когда
ты
уходишь,
ты
не
возвращаешься.
So
you
roll
like
a
train
on
a
one
way
track
Так
что
ты
катишься,
как
поезд
по
одностороннему
пути.
I
lost
my
way
when
I
lost
my
love
Я
потерял
свой
путь,
когда
потерял
свою
любовь.
Couldn't
make
sense
of
the
stars
above
Не
мог
понять
звёзд
над
головой.
She's
the
little
dipper
that
I'm
thinking
of
Она
- Малая
Медведица,
о
которой
я
думаю.
And
she's
never
coming
back
again
И
она
никогда
не
вернется.
When
she
said
goodbye
the
words
they
came
quick
Когда
она
прощалась,
слова
слетали
с
её
губ
быстро.
She
spit
'em
out
fast
and
I
felt
so
sick
Она
выпалила
их,
и
мне
стало
так
плохо.
Now
there
ain't
nothing
magic
in
this
magic
trick
Теперь
в
этом
фокусе
нет
никакой
магии.
Cause
she's
never
coming
back
again
Потому
что
она
никогда
не
вернется.
But
that's
alright,
that's
OK
Но
всё
хорошо,
всё
нормально.
She
never
really
knew
me
anyway
Она
всё
равно
никогда
по-настоящему
меня
не
знала.
She
taped
her
regrets
to
my
microphone
stand
Она
приклеила
свои
сожаления
к
моей
стойке
для
микрофона.
Said
"You
can't
hold
the
hand
of
a
rock
and
roll
man
Сказала:
"Ты
не
можешь
долго
держать
за
руку
рок-н-ролльного
мужчину".
For
very
long"
Очень
долго.
It's
like
'The
Blonde
in
the
Bleachers'
Это
как
"Блондинка
на
трибунах".
The
Joni
Mitchell
song
is
coming
out
of
my
speakers
Песня
Джони
Митчелл
звучит
из
моих
динамиков.
I'm
going
to
the
shop
for
a
new
pair
of
sneakers
Я
иду
в
магазин
за
новыми
кроссовками.
And
then
I'm
gonna
take
a
walk
А
потом
я
пойду
гулять.
Let's
rock!
Давай
зажжём!
My
sneakers
wore
out,
my
guitar
broke
Мои
кроссовки
износились,
моя
гитара
сломалась.
Sometimes
life
puts
a
stick
in
your
spokes
Иногда
жизнь
вставляет
палки
в
колёса.
Everybody
thinks
that
I'm
making
a
joke
Все
думают,
что
я
шучу.
But
I'm
telling
it
like
it
is
Но
я
говорю
так,
как
есть.
I'll
be
hanging
from
the
branches
of
my
family
tree
Я
буду
висеть
на
ветвях
своего
генеалогического
древа.
You
know
I
look
like
my
daddy,
Daddy
looks
like
me
Знаешь,
я
похож
на
своего
отца,
отец
похож
на
меня.
Halifax,
Nova
Scotia
is
the
land
of
the
free
Галифакс,
Новая
Шотландия
- земля
свободных.
I
don't
care
what
the
anthem
says
Мне
всё
равно,
что
говорит
гимн.
But
that's
alright,
that's
OK
Но
всё
хорошо,
всё
нормально.
You'll
be
staring
at
your
phone
til
your
hair
goes
grey
Ты
будешь
смотреть
на
свой
телефон,
пока
твои
волосы
не
поседеют.
Once
in
a
while
it's
bound
to
ring
Время
от
времени
он
обязательно
зазвонит.
Chuck
Berry
sings
"My
Ding
a
Ling
a
Ling"
Чак
Берри
поёт
"My
Ding
a
Ling
a
Ling".
I
lost
my
map
when
I
lost
my
phone
Я
потерял
свою
карту,
когда
потерял
свой
телефон.
Gotta
get
on
the
road,
gotta
get
gone
Должен
отправиться
в
путь,
должен
уйти.
Ain't
got
a
clue
how
to
get
back
home
Понятия
не
имею,
как
вернуться
домой.
Guess
I'd
better
ask
at
the
bar
Наверное,
лучше
спросить
в
баре.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Plaskett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.