Joel Plaskett - Alright/OK - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joel Plaskett - Alright/OK




Alright/OK
Хорошо/Нормально
You can cry wolf or cry me a river
Ты можешь кричать "волк" или выплакать мне целую реку,
Knock on my door with a message to deliver
Стучать в мою дверь с посланием для доставки.
Jameson's whiskey's hard on the liver
Виски Jameson тяжело сказывается на печени.
Tell me something I don't know
Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю.
I close my eyes, I sleep on a pillow
Я закрываю глаза, сплю на подушке.
When someone dies, I weep like a willow
Когда кто-то умирает, я плачу, как ива.
Blow 'em a kiss and say bye bye, friend
Посылаю им воздушный поцелуй и говорю: "Прощай, друг".
You're never coming back again
Ты никогда не вернешься.
But that's alright, that's OK
Но всё хорошо, всё нормально.
If you're still standing that's the price you pay
Если ты всё ещё держишься, то это цена, которую ты платишь.
When you're gone you don't come back
Когда ты уходишь, ты не возвращаешься.
So you roll like a train on a one way track
Так что ты катишься, как поезд по одностороннему пути.
I lost my way when I lost my love
Я потерял свой путь, когда потерял свою любовь.
Couldn't make sense of the stars above
Не мог понять звёзд над головой.
She's the little dipper that I'm thinking of
Она - Малая Медведица, о которой я думаю.
And she's never coming back again
И она никогда не вернется.
When she said goodbye the words they came quick
Когда она прощалась, слова слетали с её губ быстро.
She spit 'em out fast and I felt so sick
Она выпалила их, и мне стало так плохо.
Now there ain't nothing magic in this magic trick
Теперь в этом фокусе нет никакой магии.
Cause she's never coming back again
Потому что она никогда не вернется.
But that's alright, that's OK
Но всё хорошо, всё нормально.
She never really knew me anyway
Она всё равно никогда по-настоящему меня не знала.
She taped her regrets to my microphone stand
Она приклеила свои сожаления к моей стойке для микрофона.
Said "You can't hold the hand of a rock and roll man
Сказала: "Ты не можешь долго держать за руку рок-н-ролльного мужчину".
For very long"
Очень долго.
It's like 'The Blonde in the Bleachers'
Это как "Блондинка на трибунах".
The Joni Mitchell song is coming out of my speakers
Песня Джони Митчелл звучит из моих динамиков.
I'm going to the shop for a new pair of sneakers
Я иду в магазин за новыми кроссовками.
And then I'm gonna take a walk
А потом я пойду гулять.
Let's rock!
Давай зажжём!
My sneakers wore out, my guitar broke
Мои кроссовки износились, моя гитара сломалась.
Sometimes life puts a stick in your spokes
Иногда жизнь вставляет палки в колёса.
Everybody thinks that I'm making a joke
Все думают, что я шучу.
But I'm telling it like it is
Но я говорю так, как есть.
I'll be hanging from the branches of my family tree
Я буду висеть на ветвях своего генеалогического древа.
You know I look like my daddy, Daddy looks like me
Знаешь, я похож на своего отца, отец похож на меня.
Halifax, Nova Scotia is the land of the free
Галифакс, Новая Шотландия - земля свободных.
I don't care what the anthem says
Мне всё равно, что говорит гимн.
But that's alright, that's OK
Но всё хорошо, всё нормально.
You'll be staring at your phone til your hair goes grey
Ты будешь смотреть на свой телефон, пока твои волосы не поседеют.
Once in a while it's bound to ring
Время от времени он обязательно зазвонит.
Chuck Berry sings "My Ding a Ling a Ling"
Чак Берри поёт "My Ding a Ling a Ling".
I lost my map when I lost my phone
Я потерял свою карту, когда потерял свой телефон.
Gotta get on the road, gotta get gone
Должен отправиться в путь, должен уйти.
Ain't got a clue how to get back home
Понятия не имею, как вернуться домой.
Guess I'd better ask at the bar
Наверное, лучше спросить в баре.
Au revoir
До свидания.





Авторы: Joel Plaskett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.